"أن معظمنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a maioria de nós
        
    Por isso são perto de 06h30 agora, o que sugere que a maioria de nós deve ter mentido. TED إذاً إنها تقريباً السادسة والنصف الآن, الإفتراض أن معظمنا قد كذب.
    Verifica-se que a maioria de nós não consegue pensar bem até ao fim TED اتضح أن معظمنا يستطيع التفكير بشكل جيد حتى النهاية.
    Ela é uma das raparigas mais populares da escola. O teu "fixómetro" está nos píncaros, o que significa que a maioria de nós está com medo de ti, novamente. Open Subtitles هي واحدة من أشهر الطالبات في المدرسة مما يعني أن معظمنا يخاف
    Acho que a maioria de nós está numa espécie de letargia. Open Subtitles أعتقد أن معظمنا في حالة من الذهول.
    Apesar das muitas proezas dele a liderar as operações especiais no Iraque, creio que a maioria de nós conhece o general McMahon como o homem que matou o al-Zarwaqi e deu um chuto nos tomates da Al-Qaeda. Open Subtitles لجميع إنجازاته العديدة في قيادة العمليات الخاصة في العراق أعتقد أن معظمنا هنا (سيعرف الجنرال (مكماهون (كما أنه الرجل الذي قبض على (الزرواقي ونال من تنظيم القاعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more