"أن نبقيها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de a manter
        
    • a podemos manter
        
    Primeiro, tivemos de a manter feliz e entretida, e depois tivemos de lidar com o namorado adolescente. Open Subtitles أولاً يجب أن نبقيها سعيدة ومرفهه ثم علينا أن تعامل مع رفيقها المراهق
    Temos de a manter assim. Conseguimos trancar este congelador? Open Subtitles يجب أن نبقيها على هذه الحالة، أيمكننا تأمين هذا المجمد؟
    Temos de a manter afastada da instituição de caridade. Open Subtitles يجب أن نبقيها بعيدة عن المؤسسة الخيرية
    Não a podemos manter cá até o quarto em casa da filha estar pronto? Open Subtitles ألا يمكننا أن نبقيها هنا إلى أن تجهز غرفتها في منزل ابنتها؟
    Não a podemos manter a bordo. Open Subtitles لايمكن أن نبقيها على متن السفينه
    Temos de a manter aqui como precaução. Nem pensar. Open Subtitles .يجب أن نبقيها هنا في حالة حدث - محال، أنظري لهذا المكان -
    Com tudo a vencer, aquela vaca vai ser a nossa única fonte de alimento, e temos de a manter feliz. Open Subtitles حسنٌ، بوجود كل شيء منتهي الصلاحية، فإن تلك البقرة... ستكون مصدر طعامنا الرئيسي قريبًا، لذا... علينا أن نبقيها سعيدة
    - Temos de a manter em funções. Open Subtitles يجب أن نبقيها فى وظيفتها
    - Temos de a manter em funções. Open Subtitles يجب أن نبقيها فى مركزها
    Temos na mesma de a manter viva? Open Subtitles أما زال علينا أن نبقيها حيّة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more