Mas é preciso ter coragem para enfrentar a verdade. | Open Subtitles | ولكن يجب علينا أن نتحلى بالشجاعة لنواجه الحقيقة |
Temos apenas de ter coragem e sê bondosos, não é? | Open Subtitles | يجبعلينا.. أن نتحلى بالشجاعة وأن نكون طيبين، أليس كذلك؟ |
Quando vemos qualquer coisa, temos que ter a coragem de dizer qualquer coisa, mesmo às pessoas que amamos. | TED | عندما نرى شيئًا ما، علينا أن نتحلى بالشجاعة لقول شيء ما، حتى للأشخاص الذين نحبهم. |
Estamos a entrar numa nova era de explorações, em que temos de ter muito cuidado e dar o exemplo na maneira como exploramos. | TED | لأننا ندخل عصراً جديداً من الإستكشاف، حيث علينا أن نتحلى بالحرص الشديد، وعلينا أن نضع مثالاً حول كيفية الإستكشاف. |
É por causa destas coisas que conseguimos ter esperança, sermos abertos, recetivos e modeláveis. | TED | يعود الفضل لهذه الأشياء في كوننا قادرين على أن نتحلى بالأمل وأن نكون منفتحين ومتقبلين ومتحولي الشكل. |
Precisamos de ter um novo instinto para o século XXI. | TED | علينا أن نتحلى بغريزة للقرن الواحد والعشرين |
Só precisamos de ter coragem suficiente para nos importarmos. | TED | بل يجب علينا فقط أن نتحلى بالشجاعة الكافية لنهتم. |
Temos que ter calma. Não sabemos o que vai fazer. | Open Subtitles | يجب أن نتحلى بالهدوء الآن نحن لا نعرف ماذا ستفعل |
Só estou a dizer que devíamos ter cautela antes de partilharmos informação com pessoas que mal conhecemos. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن علينا أن نتحلى بالحذر قبل أن نتشارك معلوماتنا مع أشخاص بالكاد نعرفهم |
Eu acho que se é para se ter fé, não deve ser apenas quando os milagres acontecem. | Open Subtitles | أظن أنّه إن أردت أن تتحلّى بالإيمان لا يمكننا فقط أن نتحلى به عندما تحصل المعجزات |
- Sempre me ensinaste que é preciso ter fé. | Open Subtitles | لقد علمتني دوماً أنه يجب .. أن نتحلى بالإيمان |
Penso que talvez seja impossível fazê-lo, mas precisamos de ter coragem para experimentar, para levar isto para a frente, ver o que podemos fazer e empenharmo-nos abertamente. | TED | وأعتقد أن ذلك ربما يكون سبب استحالة الفكرة، ولكن بحاجة أن نتحلى بالشجاعة والمحاولة، للدفع بالأمر إلى الأمام، لترى ما يمكننا فعله، ولننخرط في الأمر بفعالية. |
Temos de ter fé. - Fé... | Open Subtitles | ـ لابد أن نتحلى بالإيمان ـ الإيمان؟ |
Só temos de ter fé. | Open Subtitles | نحن فقط يجب علينا أن نتحلى بالإيمان |
Só temos de ter fé. | Open Subtitles | . يجب علينا فقط أن نتحلى بالإيمان |
Temos que ter alguma racionalidade aqui. Esta conversa é... | Open Subtitles | علينا أن نتحلى ببعض العقلانية ...هذا النقاش |
Nós temos que ter disciplina. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتحلى بالأنضباط. |
Precisamos ter fé. | Open Subtitles | علينا أن نتحلى بالإيمان. |
- Temos de ter esperança. | Open Subtitles | -علينا أن نتحلى بالأمل . -حقاً؟ |
Todos devemos ter fé em algo, srta. Crain. | Open Subtitles | علينا أن نتحلى جميعاً بالثقة في شيء، آنسة (كرين) |