"أن نتناول العشاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de jantar
        
    • ir jantar
        
    • que jantemos
        
    • que jantássemos
        
    Tu deverias vir connosco e beber um copo antes de jantar. Open Subtitles يجب أن تأتي معنا وتتناول بعض الشراب قبل أن نتناول العشاء. فكرة جيّدة، أجل.
    Eramos supostos de jantar juntos hoje. Trouxe a mais. Vocês estão com fome? Open Subtitles أجل، وأنا كذلك، من المفترض أن نتناول العشاء معاً.
    Bem, estava a pensar se gostavas de jantar novamente algum dia. Open Subtitles كنت أتساءل ما إذا كنت تريد أن نتناول العشاء مع بعضنا مجددًا.
    Porque eu estava a pensar que podíamos ir jantar e depois íamos para a minha casa. Open Subtitles لأنني كنت أفكر بأنه يمكننا أن نتناول العشاء ونعود إلى بيتي.
    Amanhã, em vez do treino de basquetebol, podiamos ir jantar? Open Subtitles غداً, بدلا من ذهابك لتمارين كرة السلة، هل يمكننا أن نتناول العشاء معاً؟
    Ela quer que jantemos os três juntos. Open Subtitles تريد أن نتناول العشاء نحن الثلاثة
    Gostava que jantássemos juntos hoje. Open Subtitles كنت آمل أن نتناول العشاء سوياً الليلة.
    A regra diz que temos de jantar todos juntos. Open Subtitles \u200fالقاعدة هي أنه علينا أن نتناول العشاء معاً
    - Gostaríamos de jantar. Estão fechados? - Não, senhor. Open Subtitles -نود أن نتناول العشاء ، هل المكان مغلق؟
    - Temos de jantar juntos um dia. Open Subtitles يجب أن نتناول العشاء يمكنك أن تحضر معك
    - Temos de jantar noutra noite. Open Subtitles علينا أن نتناول العشاء في ليلة أخرى
    Pensei que talvez pudéssemos ir jantar um dia destes. Open Subtitles اعتقدت أنه ربما نستطيع أن نتناول العشاء في مرّة
    Então, oficiosamente, queres ir jantar alguma coisa? Open Subtitles ليس للمقالة أتودين أن نتناول العشاء سوية؟
    Não hoje. Mas talvez possamos ir jantar novamente amanhã. Open Subtitles ليس الليلة ، لكن رُبما يُمكننا أن نتناول العشاء معاً مُجدداً غداً ؟
    Nós decidimos ir jantar com eles antes de irmos para casa. Open Subtitles قررنا أن نتناول العشاء قبل الذهاب للمنزل
    O Sr. Carson pediu que jantemos no chalet dele esta noite, e pensei pedir a sua opinião. Open Subtitles إقترح سيد (كارسون) أن نتناول العشاء في كوخنا الليلة فكرت في أن أطلب نصيحتكِ
    Sabíamos que nos queríamos deitar cedo já que a maratona televisiva começava no dia seguinte por isso o Vince sugeriu que jantássemos em casa para que a Maureen pudesse fazer a entrevista para o jornal da universidade. Open Subtitles كنا نعرف أنه يجب أن نبدأ الأمسية مبكراً لأنه كان عندنا برنامج خيري اليوم التالي لذا فاقترح (فينس) أن نتناول العشاء حتى يمكن أن تجري معنا (مورين) الحديث لصحيفة الكلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more