"أن نحدد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de determinar
        
    • determinar a
        
    • de localizar
        
    • que determinar
        
    • que marcar
        
    • localizar o
        
    • que determinemos
        
    • identificar os
        
    Daqui a cerca de quatro minutos, seremos capazes de determinar se a ocular da câmara está a funcionar, e se o gravador funciona também. Open Subtitles أربع دقائق من الآن ويجب أن نكون قادرين على أن نحدد أن غطاء آلة التصوير يعمل وذلك المسجّل يدور
    Mas primeiro precisamos de determinar se consegues mesmo puxar uma memória reprimida ou não. Open Subtitles لكن أولا يجب أن نحدد إذا كنتي تقدرين أو لا على سحب ذاكرة مكبوتة
    A nossa tarefa é determinar a melhor maneira de a ajudar, nos seus primeiros passos de entrada num mundo mais vasto. Open Subtitles يترتب علينا اليوم أن نحدد ماهو الأفضل لمساعدتها فيما تخطو خطواتها الأولى في عالم أوسع
    Ordens de localizar, acabar com a reunião e prender o líder. Open Subtitles الأوامر هي أن نحدد موقع التجمعات ونفرقها والقبض على القادة
    Agora temos que determinar qual é a espada verdadeira. Open Subtitles ... الآن علينا أن نحدد أيهم السيف الحقيقي
    Nós teremos que marcar uma reunião com seus pais. Open Subtitles علينا أن نحدد موعد للقاء والديّك
    O meu nome é Jax e estes são os meus sócios, Sr. Finn e o Sr. Quigley. Certo. Senhores a primeira coisa a fazer é localizar o nosso rato. Open Subtitles اسمي جاكس وهذان هما زملائي سيد فين وسيد كويجلي أول شيء يا سادة علينا أن نحدد فأرنا الصغير
    A menos que determinemos um motivo, qualquer um deles é um alvo potencial. Open Subtitles إن لم نقدر أن نحدد محفزاً واضحاً, سوف نعتبر اي واحد منهم هدفاً.
    E, claro, esperamos conseguir identificar os verdadeiros problemas cerebrais a um nível molecular. TED ونأمل بالطبع، أنه وربما يمكننا أن نحدد بدقة، المشكلة الحقيقية في الدماغ على مستوى الجزيء.
    Entretanto, temos de determinar a causa de morte. Open Subtitles بينما نحنُ يجب أن نحدد سبب الوفاة
    Fomos capazes de determinar que a frota civil de Nova Orleans está aqui ancorada, próximo da ponta sul do delta do Mississipi, logo após Garden Bay. Open Subtitles لقد إستطعنا أن نحدد ،بأن أسطول "نيو أورلينز" المدني يرسو تقريباً هنا ،بالقرب من الرأس الجنوبي لدلتا ميسيسيبي
    Mary, temos de determinar quem te usou para contrabandear os diamantes. Open Subtitles ماري) نحتاجُ أن نحدد) من يمكن أن يكونَ الذي إستهدفكِ لتهريب هذا الألماس
    Teremos de nos deslocar para mais perto para determinar a localização exacta. Open Subtitles سوف نضطر لأن نقترب أكثر كي يمكننا أن نحدد بدقة المكان المحدد
    Vamos desvendar isso, mas antes precisamos determinar a causa. Open Subtitles سوف نكتشف هذا, لكن أولاً علينا أن نحدد السبب.
    Porque haveríamos de localizar mais gente desta? Open Subtitles لمَ نرغب في أن نحدد مكان مثل هؤلاء الناس؟
    Temos de localizar a ameaça e eliminá-la. Open Subtitles يجب أن نحدد ونتخلص من هذا التهديد الجديد
    Só precisamos de localizar um executivo com acesso e fazer o sistema pensar Open Subtitles لذا نريد أن نحدد مسؤول تنفيذي لديه تصريح ثمنخدعنظامهمليظنوا..
    Mas temos que determinar se o estado dele foi causado pela insónia ou se a insónia é um sintoma do seu estado. Open Subtitles ...يجب أن نحدد إذا كانت الحالة التي أتى عليها ...بسبب الأرق أم أن الأرق هو عرض من أعراض حالته
    Larry, temos que marcar ao Axel uma entrevista para um ajuste. Open Subtitles بالتأكيد... (لاري)، يجب أن نحدد ميعاداً لـ(أكسيل) غداً لصنع بذلة
    Agora podemos localizar o Passageiro sem a sua interferência. Open Subtitles "يمكننا أن نحدد مكان "المسافر بدون تدخلاته
    É essencial que determinemos o paradeiro da pessoa que se denomina madame Middleton. Open Subtitles من الضروري لنا أن نحدد مكان تواجد المرأة التي ادعت أنها -السيدة "ميدلتون "
    O objetivo era identificar os campos a utilizar segundo as necessidades prioritárias. TED كان الهدف الإنساني هنا، أن نحدد أماكن لنقل الناس بناء على الاحتياجات ذات الأولوية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more