"أن نخرج من هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de sair daqui
        
    • que sair daqui
        
    • sairmos daqui
        
    • ir embora daqui
        
    • que saiamos daqui
        
    Temos de sair daqui. Se os meus cálculos estão correctos... Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا إذا كانت حساباتي صحيحة
    Vá lá, mamã, temos de ir. Temos de sair daqui. Open Subtitles هيا، أمي، عليّنا الذهاب عليّنا أن نخرج من هنا
    Não aconteceu nada de mau. Agora temos de sair daqui. Open Subtitles لاشيء سيئ حدث فعلا والان يجب أن نخرج من هنا
    Senhora Pearl, temos que sair daqui. Eles vão rebentar com isto tudo. Open Subtitles أنسة بيرل , يجب أن نخرج من هنا إنهم سينسفون ألمكان
    Temos que sair daqui para poder ajudar o avô quando ele chegar. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا لنساعد جدى حينما يأتى
    Não querendo fugir do nosso dever patriótico, mas temos que sair daqui. Open Subtitles ليس تقليصاً واجبنا النضالي لكن علينا أن نخرج من هنا
    Temos de sair daqui. Tenho de começar a fazer as malas. Apenas coisas essenciais. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا بدأت فى إعداد الحقائب يا صاحب السمو الأساسيات فقط
    Presta atenção, temos de sair daqui. Open Subtitles حسنا.استمع لي الآن. نحن يجب أن نخرج من هنا
    - É o camião da mudança. - Temos de sair daqui agora. Open Subtitles إنها شاحنة التحرك يا وودى يجب أن نخرج من هنا
    Temos de sair daqui, não temos muito tempo. Open Subtitles تعال نحن يجب أن نخرج من هنا. ليس لدينا وقت كثير
    Temos de sair daqui. Esconder-nos em algum lado. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا الاختباء في مكان ما
    Temos de sair daqui e desmascarar quem comanda esta coisa. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا ونفجر غطاء هذا الشيء
    Temos de sair daqui rapidamente. E sem esta coisa. Open Subtitles يجب علينا أن نخرج من هنا أسرعا.و بدون ذلك الشئ
    O carro não pega. Temos de sair daqui. Open Subtitles اللعنة لن تعمل هذه السيارة يجب أن نخرج من هنا
    É melhor decidires-te, temos que sair daqui. Open Subtitles من الأفضل أن تحدد قرارك يجب علينا أن نخرج من هنا
    Querida, nós temos que sair daqui, tá? Dawn, querida. Open Subtitles هيّا حبيبتي , يجب أن نخرج من هنا , موافقة؟
    Temos que sair daqui. Open Subtitles من المحتمل أنه ينادي رفاقه يجب أن نخرج من هنا
    Além disso estou pensando que... temos que sair daqui. Open Subtitles أنا أيضا أفكر الى ما وراء ذلك يجب أن نخرج من هنا
    Eu amo-te tanto, mas temos que sair daqui agora-- Open Subtitles أحبكَ كثيراً، لكن يجب علينا أن نخرج من هنا في الحال
    - Não me deixem. - Nós temos que sair daqui. Open Subtitles ـ لا تتركيني ـ يجب أن نخرج من هنا
    Venha, é melhor sairmos daqui. Janet não gosta de visitantes na cozinha dela. Open Subtitles هيا ، الأفضل أن نخرج من هنا اٍن جانيت لا تحب الزوار فى مطبخها
    É um blindado velho, podemos abri-lo. - Devíamos ir embora daqui. Open Subtitles ينبغى أن نخرج من هنا لا خداع أيها المتحاذق
    Parece que também não querem que saiamos daqui como vida. Open Subtitles لا يريدون منّا أن نخرج من هنا أحياء أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more