Assim, não teremos de pagar por aquele peixe caro do cinema. | Open Subtitles | جيد، بهذه الطريقة لن نحتاج أن ندفع ثمن السمك السينمائي. |
Até para terminares o liceu, tivemos de pagar uma escola particular. | Open Subtitles | حتى من أجل تخرّجك اضطررنا أن ندفع لتلتحق بمدرسة خاصة |
No Malauí, para frequentar a escola secundária, temos que pagar propinas. | TED | في ملاوي، اليوم الثاني للمدرسة، يجب أن ندفع مصاريف الدراسة. |
E todo o amor que conseguirmos... teremos que pagar por ele. | Open Subtitles | ..و أي حب نحصل عليه علينا أن ندفع ثمناً مقابله |
Ela sabe e quer que paguemos à maneira dela. | Open Subtitles | هي تعرف ذلك وتريدنا أن ندفع بطريقتها الخاصة |
Aquele sacana cancelou a reunião e quer que paguemos o quarto a partir de hoje. | Open Subtitles | ذلك الوغد ألغى المقابلة و يريد أن ندفع للغرفة |
A dificuldade dessas opções é que temos de pagar a energia necessária, para fazer isso ou pagar para facilitar essa energia. | TED | تكمن الصعوبة التي تواجهها هو أننا علينا أن ندفع للحصول على الطاقة المطلوبة للقيام بالمهمة أو ندفع لتيسير تلك الطاقة. |
Depois de pagarmos ao Machado, isto ainda nos rende perto 200 mil a cada um. | Open Subtitles | بعد أن ندفع للفأس هذه الصفقة ستعود علينا بحوالى 200 ألف جنيه لكل واحد |
Estamos todos intimidados por cabras velhas, obcecadas com a juventude, e que ainda querem que lhes abramos as portas e lhes paguemos tudo. | Open Subtitles | كلنا تم إجبارنا علي حب الشابات أما العجائز الذين يعيشون بالأدوية لا يزالوا يطالبونا أن ندق أبوابهم و أن ندفع لهم |
Não me importo se vamos ter de pagar o triplo. | Open Subtitles | لا أهتم إن اضطررنا أن ندفع لهم ثلاث أضعاف |
E agora temos de pagar as proprinas. | TED | لذا علينا أن ندفع الرسوم لدخول المؤتمر هنا |
Então vamos ter de pagar mais ao "telexista". | Open Subtitles | سيكون علينا أن ندفع أكثر لنجعل برقياتنا على القمة |
O que não entendo é porque temos de pagar taxas para tudo o que compramos? | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لماذا يجب أن ندفع الرسوم على أى شيء ندفع |
Não vejo porque temos de pagar pelos erros dela. | Open Subtitles | لا أرى لماذا يجب أن ندفع ثمن أخطائها |
Bem, temos que pagar a promoção, transportação, distribuição. | Open Subtitles | علينا أن ندفع مقابل الترويج والشحن والتوزيع. |
Ele disse que nós temos que pagar o aluguel ou ele jogará nossas coisas na rua. | Open Subtitles | يقول علينا أن ندفع الإيجار أو انه سوف يرمي حاجياتنا في الشارع |
Por fim, o Baunsgaard pergunta se o fazem por 3 ou se vão ter que pagar horas extraordinárias? | Open Subtitles | :فساله بونسغارد هل سيبقون حتى الساعة الثالثة؟ أم سيتعين علينا أن ندفع عن الوقت الإضافي؟ |
Alguns locais... querem que paguemos para estar na praia. | Open Subtitles | بعض المحليون أرادوا منا أن ندفع مقابل البقاء في الشاطئ، |
A Continental Caskets quer que paguemos tudo o que expomos, antes de o vendermos. | Open Subtitles | الآن صانعو التوابيت يريدونا أن ندفع... لأيّ شيء نضعه بغرفة العرض قبل أن نبيعه. |
Ele não quer que paguemos pelos crimes dele. | Open Subtitles | لأنه لا يريدنا أن ندفع ثمن جرائمه |
Mas depois de lhe pagarmos, continuamos com o problema maior. | Open Subtitles | ولكن بعد أن ندفع له سنزال نملك المشكلة الأكبر وهى أنجيلا |