"أن نذهب إلى هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de ir lá
        
    • que ir para lá
        
    • vamos lá
        
    • que lá ir
        
    • devemos ir até lá
        
    - Precisamos de ir lá e apanhá-lo já. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى هناك مع فريق للتدخل ونقبض عليه الآن.
    Temos de ir lá ajudar o pai. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى هناك ونساعد أبي.
    - Temos que ir para lá. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى هناك
    Vou chamar um táxi. Temos que ir para lá, Crane. Open Subtitles سأتصل بسيارة أجرة (علينا أن نذهب إلى هناك يا (كرين
    Cá para mim, vamos lá e eu uso aquele sítio com o ramo. Open Subtitles ما أفكر به، هو أن نذهب إلى هناك وأستخدم ذلك الموقع الذي يحوي غُصناً
    Eric, tens razão. Nós temos que lá ir. Open Subtitles إريك) أنت محق ، علينـا أن نذهب إلى هناك)
    Ele nem fala contigo, mas nós devemos ir até lá e trazê-lo connosco? Open Subtitles ولكن من النفترض لنا أن نذهب إلى هناك ونجبره على القدوم معنا؟
    Como... é que nós... Temos de... temos de ir lá. Open Subtitles سنذهب، يتعيّن أن نذهب إلى هناك!
    Temos de ir lá agora, chefe. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى هناك يا زعيم
    Daniyal está exatamente no local onde o barco parou. Nós temos que ir para lá. Open Subtitles (دانيال) في الموقع تماماً حيث توقف المركب نحن فقط يجب أن نذهب إلى هناك
    Temos que ir para lá! Open Subtitles يجب أن نذهب إلى هناك!
    Proponho que vamos lá abaixo agora. Agorinha mesmo. Open Subtitles برأيي، يجب أن نذهب إلى هناك الآن
    Quer que vamos lá a casa. Open Subtitles تريدنا أن نذهب إلى هناك
    Temos que lá ir. Open Subtitles يجب أن نذهب إلى هناك
    - Acho que devemos ir até lá. Open Subtitles حسناً , أعتقد أننا يجب أن نذهب إلى هناك
    devemos ir até lá... Open Subtitles ينبغي لنا أن نذهب إلى هناك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more