Yayul Cheolla disse que temos que sair... antes que o "Exército de Ouro" chegue. | Open Subtitles | يايول تشيولا يقول بأننا يجب أن نرحل قبل أن يصل جيش القوس الذهبي |
Temos de entrar e sair, antes do pôr-do-sol. | Open Subtitles | حسناً، علينا أن نرحل قبل الغروب |
É melhor irmos antes que os novos donos nos descubram. | Open Subtitles | من الأفضل أن نرحل قبل أن يمسكنا المالك الجديد |
É melhor irmos antes que ele acorde. | Open Subtitles | من الأفضل أن نرحل قبل أن يستيقظ |
Temos de ir antes que alguém venha à tua procura. | Open Subtitles | أهدى علينا أن نرحل قبل أن يأتي إي أحدٍ للبحث عنك |
Temos de ir antes que saibam o que se passou. | Open Subtitles | يجب أن نرحل قبل أن يعرف أحد بما حدث هنا |
Precisamos sair antes que eles cheguem aqui. | Open Subtitles | علينا أن نرحل قبل أن يصلوا إلى هنا |
Temos de sair antes que chegue. | Open Subtitles | ينبغي أن نرحل قبل وصولها لهنا |
Temos que sair antes que ela nos encontre. | Open Subtitles | أرجوكِ ! يجب أن نرحل قبل أن تعثر علينا |
Jack, a Polícia está a chegar. Temos de ir, antes que nos vejam. | Open Subtitles | كادت الشرطة تصل إلى هنا يا (جاك) علينا أن نرحل قبل أن يرانا أحد |