Não se pode fazer isso quando se está influenciado. | Open Subtitles | ليس علينا أن نفعل ذلك وأنت تحت التأثيرِ. |
Ás vezes tem que se fazer isso, mesmo se isso parecer estranho. | Open Subtitles | أحيانا يجب أن نفعل ذلك حتى إذا بدا ما نفعل جنونيا |
Temos de fazer isto por nós, não só por ela. | Open Subtitles | يجب أن نفعل ذلك من أجلنا، لا من أجلها فقط |
- Narcolepsia. "O." Temos de fazer isto sempre que decidimos quem limpa o frigorífico? | Open Subtitles | هل يجب أن نفعل ذلك في كل مرة نقرر من سينظف الثلاجة؟ |
Duvido que queira que façamos isso sem provas. | Open Subtitles | أشك أنك سترغب منا أن نفعل ذلك دون أي دليل |
Estás a fingir? Porque na verdade não temos que fazer isto se não... | Open Subtitles | هل أنت تتظاهري بذلك لأنه ليس من الضروري أن نفعل ذلك إن كنت لا تريدي |
Precisamos de fazê-lo pela nossa própria economia. | TED | نحتاج أن نفعل ذلك من أجل اقتصادنا نحن |
E se tivermos de fazer isso da maneira difícil minha oferta de levar você conosco estará fora da mesa. | Open Subtitles | و إذا كان علينا أن نفعل ذلك بالطريقة الصعبة فالعرض الذي تقدمت به لاخذك معنا سيعتبر لاغيا |
Temos que fazer isso sem o conhecimento da nossa clientela. | Open Subtitles | علينا أن نفعل ذلك من دون معرفة من الزبائننا. |
É tão bom fazer isso sem partir o nariz ao tipo. | Open Subtitles | يا الهي، امر رائع أن نفعل ذلك دون كسر الانف |
Podemos fazer isso em espaços comerciais como este. | TED | يمكننا أن نفعل ذلك في المساحات التجارية مثل هذه. |
Temos de fazer isto sempre que voltarmos, está bem? | Open Subtitles | علينا أن نفعل ذلك في كل مرة نعود بها، إتفقنا؟ |
Sei o que está a pensar. Mas temos de fazer isto para o bem deles. | Open Subtitles | أعلم فيما تُفكّرين، لكنّنا لا بد أن نفعل ذلك لمصلحتهم. |
Não precisávamos de fazer isto aqui, a menos que quisesses visitar o museu antes. | Open Subtitles | ليس علينا أن نفعل ذلك هنا إلا إذا كنت ترغبين في لمس الهواء و متحف الفضاء أولاً |
Podemos deixar o passado para trás e espero que façamos isso hoje, porque está aqui uma pessoa com uma notícia muito importante. | Open Subtitles | لكنني أرى أن بامكاننا أن نتغير. و نستطيع أن نتغاضى عن الماضي و أتمنى أن نفعل ذلك اليوم |
Como é que ele sugere que façamos isso? | Open Subtitles | كيف يقترح أن نفعل ذلك. |
Como supões que façamos isso? | Open Subtitles | كيف تقترح أن نفعل ذلك ؟ |
Vamos ter que fazer isto da maneira mais difícil. | Open Subtitles | سيتعين علينا أن نفعل ذلك بالطريقة الصعبة |
Não temos que fazer isto. Lutamos... | Open Subtitles | ليس علينا أن نفعل ذلك سنواصل القتال |
Gostaríamos de fazê-lo hoje se puder ser. | Open Subtitles | نود أن نفعل ذلك اليوم لو كان مناسباً |
Obviamente, é melhor para os outros quando nos colocamos à direita e os deixamos passar, mas só se espera que o façamos em alguns sítios. | TED | بشكلٍ واضح، إنه من الأفضل للأخرين عندما نقف على الجهة اليمنى وندعهم يمرون ولكننا نتوقع أن نفعل ذلك إلا في بعض الأماكن |
Temos de o fazer. É para as aulas dele. | Open Subtitles | يجب أن نفعل ذلك انه من أجل فصله التعليمى |
E precisamos de estabelecer isso existencialmente antes de o fazermos sociopoliticamente. | TED | و نحتاج لبناء هذا الترابط قبل أن نفعل ذلك اجتماعيًا وسياسيًا. |