"أن نكتشف كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que descobrir como
        
    • de descobrir como
        
    Mas mesmo se conseguirmos desencriptar isto ainda temos que descobrir como activá-la. Open Subtitles ولكن اسمعي ، حتى لو أزلنا تشفير هذه الأشياء سيظل علينا أن نكتشف كيف نفعلها
    Temos que descobrir como é que este alvo entrou nestas câmaras remotamente, ou se isto é só o início. Open Subtitles يجب أن نكتشف كيف يستهدف هاته الكاميرات عن بعد .أو لن تكون سوى البداية
    Certo, então sabemos como ele as seguiu, agora temos que descobrir como ele as apanhou. Open Subtitles حسناً .. أذن نحن نعرف كيف قام بتتبعهم الآن علينا أن نكتشف كيف قام بأختطافهم
    Temos de descobrir como viemos aqui parar para sabermos como sair daqui. Open Subtitles جيد . ربما علينا أن نكتشف كيف جئنا هنا حتى نعرف كيف نغادر.
    Mas, precisamos de descobrir como é que ela nos planeia matar antes de agirmos. Open Subtitles ولكن علينا أن نكتشف كيف ستقوم بهذا قبل أن نقوم بأي خطوة
    Temos que achar uma forma de ter uma postura coletiva e temos que descobrir como globalizar melhor as soluções para que não venhamos a ser a espécie que é vítima da globalização dos problemas. TED يجب علينا بطريقة ما أن نتامالك أنفسنا ونوحد طريقة عملنا ويجب علينا أن نكتشف كيف نعولم الحلول بشكل أفضل بحيث أن لا نكون الفصيلة التي تصبح ضحية لمشاكل العولمة
    Temos que descobrir como sair daqui. Open Subtitles علينا أن نكتشف كيف نخرج من هنا
    Primeiro, temos de descobrir como sair daqui. Open Subtitles حسنا , أول شئ يجب ان نفعله أن نكتشف كيف نخرج من هنا
    Ainda bem, porque temos de descobrir como tirou aquelas crianças da escola. Open Subtitles -حسناً، جيد لأن علينا أن نكتشف كيف أخرجت هؤلاء الأطفال من المدرسة
    Temos de descobrir como isto se está a espalhar. Open Subtitles يجب أن نكتشف كيف انتشر هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more