Mas temos de esperar para ver o que o treinador decide. | Open Subtitles | نعم، ولكن يجب أن ننتظر لنرى قرار المدرب كما تعلم |
Mal posso esperar para ver o que será capaz de fazer com uma empresa multibilionária. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى ما هو انه قادر على القيام مع بمليارات الدولارات شركة. |
Teremos de esperar para ver como os mercados reagem, mas isso deverá sanar quaisquer inquietações com a saúde do banco. | Open Subtitles | .. بالطبع سيكون علينا أن .. ننتظر لنرى كيف سيكون رد فعل السوق لكن هذا يجب أن يريح أي شعور بالقلق حيال صحة البنك |
Mal posso esperar para ver o que vos fizeram aquelas senhoras! | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى ما السيدات قد فعلت لك. |
Agora vamos esperar para ver se morre ou vive. | Open Subtitles | الآن علينا أن ننتظر لنرى ما اذا كنت تعيش أو تموت. |
Mal posso esperar para ver o quão má é a comida daqui. | Open Subtitles | لا يمكن أن ننتظر لنرى مدى سوء الطعام هنا. |
Como todo mundo, mal podemos esperar para ver, que surpresas Caprina reservou para expor, na semana de moda antecipada de Nova Inglaterra. | Open Subtitles | مثل اي شخص لا يمكننا أن ننتظر لنرى ما في جعبة " كابرينا " من مفاجآت خلال عرض ازيائها المترقب بشدة |
Mal posso esperar para ver essa pintura. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى هذه اللوحة. |
Mal pode esperar para ver o papá dele. | Open Subtitles | بلى؟ لا يمكن أن ننتظر لنرى له بابا. |
- Mal posso esperar para ver. | Open Subtitles | أنا لا يمكن أن ننتظر لنرى ما كنت تصل. فقط... |
Temos de esperar para ver. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر لنرى |