"أن هذا كل ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que é tudo o que
        
    • que é só isso
        
    Toda a gente tem grandes planos para mim. Acho que é tudo o que as pessoas têm. Open Subtitles الجميع لديه خطط كبيرة ليّ ، أعتقد أن هذا كل ما يفكر به الناس
    Mas ficas a saber que é tudo o que te posso dar. Open Subtitles ولكن عليكِ أن تعلمي أن هذا كل ما أستطيع تحمله
    Talvez julgue que é tudo o que precisa saber sobre o Max. Open Subtitles ربما تظن أن هذا كل ما تريد أن تعرف عن (ماكس)
    Agora tenho de rever os seus últimos três anos... para ter certeza que é só isso que não pagou. Open Subtitles و الآن عليَّ مراجعة أرباحك للأعوام الثلاثة الماضية لأتأكد أن هذا كل ما عليكِ فقط
    Achas mesmo que é só isso que eles vão enviar? Open Subtitles تعتقدين فعلا أن هذا كل ما سيرسلونه؟
    Juro que é tudo o que sei! Open Subtitles اعطني الترياق! أقسم لكم أن هذا كل ما أعرفه!
    Ele tem a certeza que é tudo o que temos? Open Subtitles أهو متأكد أن هذا كل ما لدينا؟
    Ele tem a certeza que é tudo o que temos? Open Subtitles أهو متأكد أن هذا كل ما لدينا؟
    Tens a certeza de que é só isso? Open Subtitles أمتاكد أن هذا كل ما تريدني أن أفعله؟
    Tenho a certeza que é só isso. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا كل ما في الأمر
    Penso que é só isso. Open Subtitles أعتقد أن هذا كل ما بالأمر
    De certeza que é só isso? Open Subtitles أواثقة أن هذا كل ما يزعجكِ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more