"أن والدنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o pai
        
    • que o nosso pai
        
    A coisa mais importante é que o pai vai casar. Open Subtitles أهم شيء هو أن والدنا في سبيله لأن يتزوج.
    Sabias que o pai ia a cruzeiros de solteiros? Open Subtitles هل تعلمين أن والدنا يذهب برحلات منفردة ؟
    Acho que o pai quer que continuemos onde ele ficou. Open Subtitles أعتقد أن والدنا أراد منا أن نُكمل من حيث توقَّف إنقاذ الآخرين، وقتل الوحوش
    Acredita, eu sei, é uma grande mudança, mas acredito que o nosso pai ia aprovar. Open Subtitles ثق بي أعرف أنه تغير كبير لكنّي أعتقد أن والدنا تمنّى هذا
    Ele disse que o nosso pai tinha... uma aliança instável com o Conselho. Open Subtitles أخبرني أن والدنا كان يعقد تحالفاً مريراً مع المجلس.
    Sabias que o pai estava apaixonado, por uma mulher antes de conhecer a mãe? Open Subtitles هل تعرفين أن والدنا كان مغرما بإمرأة قبل أن يلتقي أمنا
    Achaste que o pai estava estranho ontem à noite? Open Subtitles أتظنين أن والدنا كان يتصرف بغرابة بالأمس؟
    Então, achas que o pai esteve aqui? Open Subtitles إذن هل تظن أن والدنا كان ليتواجد هنا؟
    Em que o pai tinha dois bilhetes para o campeonato, e tinha outros dois bilhetes para as eliminatórias. Open Subtitles كيف أن والدنا كان لديه تذكرتين . لألعاب "ورلد سيريز" للبيسبول وكان لديه تذكرتين أخيرتين للمباراة النهائية؟
    Acho que o pai ficaria orgulhoso. Open Subtitles اعتقد أن والدنا سوف يكون فخوراً بنا
    Achas que o pai é tão perfeito. Open Subtitles أتظنُ أن والدنا مثالاً يُقتدى به
    Esta carta diz que o pai está morto. Open Subtitles هذه الرسـالة مكتوب فيها أن والدنا ميت
    Acho que o pai não teria detestado. Open Subtitles لا أظن أن والدنا سيكره هذا
    Esqueces-te que o pai tentou matar-nos. Open Subtitles -أنسيت أن والدنا حاول قتلنا قبلًا؟
    Ele sabe que o pai não está aqui. Open Subtitles هو يعلم أن والدنا ليس هنا
    O Sam disse que o pai se foi embora ontem, ou seja, vocês sabiam e não o participaram. Open Subtitles (سام) اخبرنى أن والدنا غادر بالأمس... وهذا يعنى أنك أنت وهو كنتما تعرفان بهذا الأمر قبل اليوم
    Acabou de me dizer. Pensa que o nosso pai o escolheu. Open Subtitles لقد أخبرني بذلك لتوه يظن أن والدنا قد اختاره
    Estás a sugerir que o nosso pai tornou-se num vagabundo. Onde o viste? Open Subtitles هل تقولين أن والدنا أصبح متشرداً؟
    Freddy contou que o nosso pai serviu... o Conselho por um período. Open Subtitles أخبرني (فريدي) أن والدنا كان يخدم المجلس في فترة ما.
    Não proves que o nosso pai tinha razão. Open Subtitles لا تثبت أن والدنا محق
    que o nosso pai mentiu ao povo dele e os abandonou, então espero que nunca volte. Open Subtitles لو كان حقيقيًا أن والدنا كذب على شعبه وهجرهم، -أتمنى إذًا ألا يعود أبدًا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more