"أن وكالة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a
        
    Pensei que a Agência de Defesa fazia varreduras de segurança. Open Subtitles ظننت أن وكالة الدفاع اللوجستية تقوم بفحص روتيني للأمن.
    Achas que a C.I. A me vai parar? Open Subtitles أتعتقد أن وكالة الإستخبارات الأمريكية ستوقفنى؟
    O Sr. Watson procurou-o e disse que a CIA estava muito preocu- pada com a possibilidade de um ataque. Open Subtitles التهديدات الإرهابية المحتملة تقول أنه أتى إليك وقال أن وكالة الإستخبارات على يقين بحدوث هجوم وشيك
    Tu acreditas que a CIA me irá deter? Acho que não. Open Subtitles أتعتقد أن وكالة الإستخبارات الأمريكية ستوقفنى؟
    Pensas mesmo que a NSA e a CIA vão estar numa boa com isso? Open Subtitles هل تعتقدين أن وكالة الامن القومى والمباحث المركزية سوف يتعاملون مع هذا ؟
    Claro. Achas que a Protecção dos animais autorizaria tanto repelente? Open Subtitles هل تعتقد أن وكالة حماية البيئة ستسمح بهذه الكمية من الإثيل؟
    Não consigo acreditar que a CIA não contrate mais como nós. Open Subtitles بصراحة لا أصدق أن وكالة المخابرات المركزية لم توظف المزيد منا
    Disse que a CIA ia entregá-lo. Open Subtitles أخبرته أن وكالة الاستخبارات مستعدة لتسليمه.
    A coisa importante a compreender é de que a EPA continua a fazer testes na baía. Open Subtitles الشيء المهم أن نفهم هو أن وكالة حماية البيئة كانت لا تزال تفحص الخليج.
    Sabes que a NSA está a tua procura. Open Subtitles هل تعلم أن وكالة الأمن القومى وضعتكَ بقائمة التتبع
    A verdade é que a CIA precisa que eu misture as duas coisas, e eu sou muito boa a fazer isso. Open Subtitles الحقيقة أن وكالة المخابرات الأمريكية تريد طمس هذه الخطوط وأنا جيدة فى هذا
    Sei como sendo um facto, que a CIA e a DGSI francesa são velhas amigas. Open Subtitles أعلم حقيقة أن وكالة الإستخبارات المركزية والمديرية العامة للإستراتيجيات الفرنسية هم أصدقاء قُدامى
    Ele disse que a ANS queria testar a segurança de GPS deles, e que tinha-lhes dito que se eu não conseguisse invadir, ninguém conseguiria. Open Subtitles قال أن وكالة الامن الوطني أرادت أن تختبر نظام الجي بي اس لديهم وقال لهم أنه لو أمكنني أختراق نظامهم
    Aí está. Está a dizer que a NSA escutou as nossas conversas? Open Subtitles اذا ها نحن انت تقول أن وكالة الأمن القومي
    Parece que a NSA não quer correr riscos com nenhum de nós. Open Subtitles يبدو أن وكالة الأمن القومي لن يأخذوا أي فرص معنا
    Pois, é verdade. Diz-me que a Segurança Nacional vai tratar disso. Não é da nossa responsa... Open Subtitles حسنا ، أخبريهم أن وكالة الأمن الوطني ستتكفل بالأمر ليست مسؤوليتنا
    Ainda bem que a NSA intercetou conversas credíveis. Open Subtitles أعتقد أنه من الجيد أن وكالة الأمن القومي التقطت بعض التهديدات الجديرة بالثقة
    Não acha que a CIA podia ajudar-nos a dar uma festinha de Natal para a família Bartowski? Open Subtitles الا تعتقدي أن وكالة المخابرات المركزية يمكنها أن تساعدنا قليلاً في أعداد حلفة عيشة عيد ميلاد "آل برتاوسكي".
    Ele alega que a ASN espia cidadãos americanos. Open Subtitles -يقول أنه يملك دليلاً أن وكالة الأمن القومي تتجسس على المواطنين الأمريكيين.
    Acha que a ASN está a tentar matá-lo. Open Subtitles يظن أن وكالة الأمن القومي تحاول قتله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more