Acredito que os nativos foram aquecidos pelos cobertores antes de começarem a morrer por causa deles. | Open Subtitles | و أنا واثقة أنّ الأمريكيّين الأصليّين شعروا بالدفءِ في بطّانيّاتهم، قبل أن يبدأوا بالموتِ فيها. |
Riedel foi atrás do Homem-Aranha mesmo antes de começarem os previews, ele já estava atacando toda a gente. | Open Subtitles | بدأ ريدل بمطاردة رجل العنكبوت قبل أن يبدأوا بالإستعراض حتى. هو كان يهاجم كلّ شخص. |
Tinham praticamente a certeza mesmo antes de começarem. | Open Subtitles | كانوا واثقون جدا قبل أن يبدأوا |
Acho que temos dez minutos, talvez quinze, antes de eles começarem a bater às portas. | Open Subtitles | أظن أنه لدينا عشرة دقائق أو ربما خمسة عشرة دقيقة،قبل أن يبدأوا الطرق على الأبواب. |
O teu exército não faz ideia de onde estás, e passarão dias até começarem a questionar o teu desaparecimento. | Open Subtitles | وستكون أيام قبل أن يبدأوا حتى بالتساؤل , عن إختفائك |
Temos que os apagar antes que comecem a fazer questões. | Open Subtitles | علينا أن نمحو الامر قبل أن يبدأوا بالتحقيق |
Estou a pará-los antes de começarem. | Open Subtitles | لا شيء يهتز. سأوقفهم قبل أن يبدأوا. |
Desde que a gente esteja de volta antes de começarem. | Open Subtitles | طالما أننا نعود إلى هناك قبل أن يبدأوا. |
Só espero que os burlões e traficantes te deem o tempo e o espaço de que precisas para te acomodares, antes de começarem a bater à porta. | Open Subtitles | آمل فحسب أن يمنحك الخدم ومُروجي الحفل الوقت والمساحة اللذان تحتاج إليهما للإستعداد قبل أن يبدأوا في التوافد لتناول الطعام أمام عتبة منزلك |
Vamos impedi-los antes de começarem. | Open Subtitles | سنقوم بأيقافهم من قبل أن يبدأوا. |
A Polícia de LA está a tratar disto como um acidente por enquanto, dando-nos uns minutos antes de começarem. | Open Subtitles | شرطة (لوس أنجلس) تعامله كحادث في الوقت الحالي. مما سيعطينا بضعة دقائق قبل أن يبدأوا. |
Foi antes das crianças desaparecidas começarem a aparecer nos pacotes de leite, ou a ser objecto de reportagem nas notícias diárias. | Open Subtitles | كان هذا قبل أن يبدأوا بوضع صور الأطفال المفقودين على علب الحليب الكارتون. أو أن يسردوا قصّصهم في الصحف اليوميّة. |
Quando os russos começarem a vender, o resto do mundo venderá todos os dólares que detiver. | Open Subtitles | وبمجرد أن يبدأوا الروس بالبيع، سيتخلصُ بقية العالم عن أيّ دولار لديهم. |
Esta é a única secção da parede que eles podem atacar... assim que começarem a bombardear as muralhas. | Open Subtitles | هذا هو الجزء الوحيد في السور ...الذي يمكنهم مهاجمته بمجرد أن يبدأوا في قصف السور |
Diz-lhes para começarem a procurar suspeitos. | Open Subtitles | قل لهم أن يبدأوا البحث عن المشتبه بهم |
Alerta as autoridades locais. Diz-lhes que comecem a escavar. | Open Subtitles | أخطروا السلطات المُحلية بالأمر أخبروهم أن يبدأوا في البحث |
Quero que comecem a construir amanhã. | Open Subtitles | أريدهم أن يبدأوا البناء ، غداً |
Espero que comecem rápido. | Open Subtitles | أتمنى أن يبدأوا قريباً |