Prometeram que se nao encontrarem outro hospedeiro num período de tempo razoável, o simbiota se sacrificará em vez de ficar num hospedeiro relutante. | Open Subtitles | لقد وعدوا أنهم إن لم يجدوا مضيف آخر في وقت مناسب السمبيوت سيضحي بنفسه على أن يبقى في مضيف غير راغب |
Diz-lhe que mudaste de ideias e que ele precisa de ficar num lar. | Open Subtitles | أخبرها بأنك غيّرت رأيك وأنه يجب أن يبقى في منزله |
Então, suponho que seja má altura para pedir para ele ficar no nosso quarto de hóspedes por umas noites? | Open Subtitles | أذآ, أعتقد أن هذا وقتٌ سيء لنرى أذا كان يستطيع أن يبقى في غرفه الضيوف لبضعه أيام؟ |
Ele... apenas precisa de ficar no quarto dele por agora. | Open Subtitles | يحتاج أن يبقى في غرفته الخاصّة من الآن فصاعدًا. |
O monge confrontou Xu Xian, dizendo-lhe que, como ele tinha casado com um demónio, tinha de ficar no mosteiro e limpar a sua alma. | TED | قابل الراهب زو شيان، وأخبره أنه بسسب اقترانه بالشيطان، عليه أن يبقى في الدير ليطهر روحه. |
É melhor ficar no barco, entäo. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن يبقى في القارب إذاً. |
O vosso pai queria ficar no lado Oeste e eu... era suposto ir depois com vocês. | Open Subtitles | أراد والدكم أن يبقى في الغرب وأنا كان يفترض أن ألحقه معكم |
Alguém deve ficar no acampamento para que não se vá. | Open Subtitles | شخص ما يجب أن يبقى في المخيم لنتأكد من عدم خروجها من هنا |
Acredite no que quiser, mas se eu fosse a si, começava a acreditar que vai ficar no nosso quarto de hóspedes. | Open Subtitles | .إعتقدوا ما كنتم تعتقدون قراري هو ,أنا أعتقد .يجب أن يبقى في غرفة ضيوفنا |