"أن يتأذى أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que alguém se magoe
        
    • que ninguém se magoe
        
    • de se magoar
        
    • ninguém se magoar
        
    • que ninguém se magoasse
        
    • que mais alguém se magoe
        
    Pare de se encontrar com Clark Kent antes que alguém se magoe. Open Subtitles توقفي عن مقابلة كلارك كينت قبل أن يتأذى أحد
    Ambos sabíamos que isto não duraria para sempre, portanto vamos acabar agora antes que alguém se magoe. Open Subtitles كنا نعرف أن هذا لن يستمر للأبد لذا، دعنا ننهي العلاقة الآن قبل أن يتأذى أحد
    Não quero que ninguém se magoe, por isso, mexam-se devagar. Open Subtitles انت , ابتعد أنا لا أريد أن يتأذى أحد هنا ، اذا تحرك ببطء
    - Não queremos que ninguém se magoe. - Está tudo sob controlo. Open Subtitles لا نريد أن يتأذى أحد كل شىء تحت التحكم
    Eu vou. Ninguém precisa de se magoar. Open Subtitles سأذهب، لا داعي أن يتأذى أحد.
    Fico contente por termos cuidado sobre ninguém se magoar. Open Subtitles أنا مسرور أننا كنا حذرين حيال أن يتأذى أحد
    Apenas desejava conseguir encontrar um forma de o fazer sem que ninguém se magoasse. Open Subtitles أنني أأمل فقط أن أجد طريقه لعمله بدون أن يتأذى أحد
    É melhor descarregar isto, antes que mais alguém se magoe. Open Subtitles ربما علينا أن نفرغ هذا المسدس قبل أن يتأذى أحد
    Por favor, tira isto daqui antes que alguém se magoe. Open Subtitles من فضلك ، خذي هذا من هنا قبل أن يتأذى أحد
    Pierce, chame os seus homens, antes que alguém se magoe. Open Subtitles بيريس أوقف رجالك قبل أن يتأذى أحد
    Parem agora mesmo antes que alguém se magoe. Open Subtitles توقف الآن حالاً قبل أن يتأذى أحد
    Não quero que alguém se magoe por minha causa. Open Subtitles ولا أُريد أن يتأذى أحد ما بسببي
    Agora, vai apartar a luta, antes que alguém se magoe. Open Subtitles -أنا والآن اذهب وأوقف ذلك الشجار قبل أن يتأذى أحد.
    Ei, Rocket Man, não queremos que ninguém se magoe. Open Subtitles أيها الرجل الصاروخ لانريد أن يتأذى أحد
    Como já disse, não quero que ninguém se magoe. Open Subtitles كما قلت، لا أريد أن يتأذى أحد.
    Porque não quero que ninguém se magoe. Open Subtitles . لأني لم أكن أرغب أن يتأذى أحد
    Não quer que ninguém se magoe, pois não? Open Subtitles أنت لا تريد أن يتأذى أحد أليس كذلك؟
    Não quero que ninguém se magoe. Open Subtitles لا أريد أن يتأذى أحد
    Promete-me que vais ficar fora disto, Bon. Mais ninguém precisa de se magoar por mim. Open Subtitles عديني ألّا تتدخلي في هذا الأمر يا (بون)، لا داعٍ أن يتأذى أحد لأجلي بعد الآن.
    Estou desarmado. Podemos resolver isso sem ninguém se magoar. Open Subtitles يمكننا أن نحل هذه الأزمة دون أن يتأذى أحد.
    E nunca quis... que ninguém se magoasse. Open Subtitles . . و أنا لم أقصد أن يتأذى أحد
    Estou a pedir para saírem educadamente agora, antes que mais alguém se magoe. Open Subtitles ،أطلب منكم بلطف الآن أن ترحلوا الآن قبل أن يتأذى أحد آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more