Ele queria ter a certeza que fosse o único a perceber. | Open Subtitles | إنه يريد أن يتأكد بأنني الوحيد الذي سيتلقى هذه الرسـالة. |
Quer ter a certeza que está suficientemente perto para lhe acertar. | Open Subtitles | يريد أن يتأكد من أنَّه قريبٌ بما في الكفايه لإصابتكم. |
Quase como se alguém quisesse ter a certeza absoluta que ele partia o pescoço antes de chegar ao chão. | Open Subtitles | كما لو أن شخصا ما أراد أن يتأكد تماما أنه سيكسر رقبته قبل أن يضرب الأرض |
Ele queria certificar-se de que, se lhe acontecesse algo, que conseguiríamos sobreviver. | Open Subtitles | لقد اراد أن يتأكد أنه لو حدث شىء له سوف نتمكن من العيش |
Não te preocupes com o pai. Ele só quer certificar-se de que estamos fazendo o que é certo. | Open Subtitles | لاتنزعج من أبي, انه يريد أن يتأكد فقط من أننا نقوم بهذا بطريقة صحيحة |
A Casa Branca quer garantir que fica fora do incidente da Vice-presidente. | Open Subtitles | البيت الأبيض يحتاج أن يتأكد بأنّهم بعيدين عن حادثة نائبة الرئيس |
Sei até mesmo daquela que ele desovou no rio, antes de ter certeza de que ela estava morta. | Open Subtitles | أنا حتي اعرف الفتاة التى إلقى بها فى النهر قبل أن يتأكد من موتها |
Mas quando algo deste género é transmitido, tenho de ter a certeza de que é utilizado de forma consciente. | Open Subtitles | المهم، عندما ينتشر أمر كهذا، فيجب أن يتأكد المرء من استعماله بطريقة واعية. |
Ele queria ter a certeza que eles sabiam que ele tinha o controlo e dominava as suas filhas. | Open Subtitles | ريرد أن يتأكد أنهم أنه يتحكم بالأمر كله ومتمكن منه أكثر من بناتهم |
Ele só te quer ver.Só quer ter a certeza que eu o tenho. | Open Subtitles | إنه يريد رؤيتك وحسب .. ماذا فى ذلك؟ يريد أن يتأكد أنه معى فقط |
Decide ter a certeza de que ele nunca irá falar. | Open Subtitles | شعر بالذعر و حسب خياراته قرر أن يتأكد من أنه لن يتحدث أبدا |
Por isso quer ter a certeza que encontra a pessoa ideal para ele. | Open Subtitles | لهذا يريد أن يتأكد أنه سيحصل على الشخص المثالي لها. |
Ele queria ter a certeza, por isso testou novamente com o outro braço. | Open Subtitles | لقد أراد أن يتأكد لذا قام بالمحاولة ثانيةً باليد الاخرى |
Ele tinha que ter a certeza que o caddie não conseguiria pedir ajuda. | Open Subtitles | كان عليه أن يتأكد أن المساعد لن يستطيع الاتصال لطلب المساعدة |
O doutor quis certificar-se de que sei ler as instruções. | Open Subtitles | الطبيب أراد أن يتأكد فقط بأنه يمكـنني أن أقـرأ الـتعليـمـات |
Queria certificar-se de que não a deitavas fora. | Open Subtitles | لقد كان يريد أن يتأكد بأنك لن تتخلص منها |
Foi certificar-se de que eu tinha espaço para o berço. | Open Subtitles | هو أراد أن يتأكد بأن . لدي غرفة كافية من أجل سرير الأطفال |
Ele disse que quer certificar-se de que fico bem se ele morrer. | Open Subtitles | هو يقول أنه يريد أن يتأكد من أن أكون بخير إذا مات. |
Os líderes têm de garantir que todos na organização estão alinhados com o propósito global — o porquê — e as prioridades globais — o quê. | TED | يجب أن يتأكد القادة بأن كل شخص في المؤسسة يتواءم مع الهدف العام، لماذا، والأوليات العامة، ماذا، |
O departamento artístico tem de garantir que todas as ilustrações são de aviões da American. | Open Subtitles | يجب أن يتأكد قسم الفن من أن كل صورة قد استخدمناها |
Quer garantir que o dinheiro que lhe deu, valeu a pena. | Open Subtitles | إنهُ يريد أن يتأكد من انهُ سيحصل على قيمةِ أموالهِ منكَ |
Alguém quer ter certeza que obtenhas o comando da East Coast não como estes pobres coitados. | Open Subtitles | شخص ما يريد أن يتأكد أن تحصل على قيادة الساحل الشرقى - ليس هؤلاء الأوغاد المساكين |
Flint queria ter certeza que ninguém poderia jamais roubar seu tesouro... então ele equipou este planeta inteiro para que voasse mais alto que uma cometa Kalepsiana! | Open Subtitles | - فلينت أراد أن يتأكد ... مامنأحدبإمكانةأن, يسرقكنزة... لذا فقط غطى كل أرجاء الكوكب... |