Os sobreviventes de traumas de bombas como Mohammed têm de lidar com muitos pormenores que nem sequer nos ocorrem. | TED | على الناجين من صدمات القنابل مثل محمد أن يتعاملوا مع تفاصيل لا تحدث معنا أبداً. |
E isso interrompe a decomposição e evita que os enlutados tenham de lidar com a deterioração e eventual putrefação do corpo. | Open Subtitles | وذلك سيمنع التعفّن ويقي المشيّعين من أن يتعاملوا مع روائح عفن الجثة |
Só uma observação de que os americanos são arrogantes e os canadianos têm de lidar com este desafio em futuras cooperações. | Open Subtitles | -مجرد ملاحظة أنّ الأمركيين متغطرسون ... {\pos(192,220)} وأن على الكنديين أن يتعاملوا مع هذا التحدي في المشاريع التعاونية المستقبلية. |