"أن يتعايش مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viver com
        
    O meu pai teve de viver com esse ideal impossível e assim nunca foi autorizado a ser ele mesmo. TED كان على أبي أن يتعايش مع هذه المثالية غير الممكنة، وبالتالي لم يُسمَح له أن يظهِر ذاته.
    Agora tem de viver com isso e a decisão terrível que fez sobre o dinheiro. Open Subtitles و الآن هو سيضطر أن يتعايش مع كل هذا و مع قراره السئ الذي اتخذه .بخصوص الأموال
    Se eu morrer na guerra, ele terá que viver com isso. Open Subtitles و إن منتُ في الحرب كان عليه أن يتعايش مع ذلك
    Tu não és o único que terá que viver com isto, D.B. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يتوجب عليه أن يتعايش مع هذا الأمر دي بي
    Ele pode viver com isso. Deixemos as coisas assim. Open Subtitles يستطيع أن يتعايش مع ذلك دعنا نترك هذا الموضوع عند ذلك
    Ninguém pode saber o que se sente ao estar na tua posição, e nenhum de nós tem que viver com as consequências da tua decisão. Open Subtitles لا أحد منا يُمكنه معرفة كيفية الشعور بذلك وأن يتواجد في موقفك ، ولا يتوجب على أحدنا أن يتعايش مع عواقب قراره
    Ninguém tem de viver com aquilo que a tua mãe te fez. Mas podemos falar sobre isso. Open Subtitles لا ينبغي لأي أحد أن يتعايش مع ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more