Mas antes de poder pagar ao exército sabe que tem de convencer o senado para sustentar o seu plano. | Open Subtitles | لكن قبل أن يتمكن من دفع أجور الجيش كان يدرك أن عليه إقناع مجلس الشيوخ بدعم خطته |
Ele precisa de continuar cego, se houver hipótese de poder ver? | Open Subtitles | هل هو في حاجة لأن يمضي بقية حياته أعمى وهناك أمل أن يتمكن من الإبصار ؟ |
Apesar de dominar muito bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém. | Open Subtitles | على الرغم من أن قدراته في التحكم بالهواء عظيمه غير أنه يحتاج إلى الكثير من التعليم قبل أن يتمكن من أنقاذ أي شخص |
Isolar o comutador de morte neurológica da criatura, e cortá-lo antes que possa mandar o sinal. | Open Subtitles | وعزل المخلوق يشعل الزناد سأقطعه قبل أن يتمكن من إرسال إشارة البدء |
Antes de conseguir a ligação, desmaiou, partindo o pescoço quando caiu. | Open Subtitles | قبل أن يتمكن من ذلك سقط وكسر عنقه بعدما سقط |
A bateria dele acabou antes mesmo que pudesse perguntar o que ela tinha feito para o jantar. | Open Subtitles | شحن بطاريته أنتهي قبل أن يتمكن من .سؤالها ماذا كان عندها للعشاء |
O médico falou de 30 dias antes que ele pudesse sair. | Open Subtitles | قال الطبيب كحد أدنى 30 أيام قبل أن يتمكن من مغادرة البلاد. |
- Espero que ele nos possa ajudar. | Open Subtitles | أتمنى أن يتمكن من مساعدتنا |
Bishop vai passar dois dias preso antes de poder pagar a fiança. | Open Subtitles | ...بيشوب لابد ان يقضى يومان قبل أن يتمكن من دفع الكفالة |
Infelizmente, o meu pai, paz à sua alma morreu antes de poder revelar o seu esconderijo. | Open Subtitles | نعم انه هنا لسوء الحظ؛ والدي؛ الله يرحمه توفى قبل أن يتمكن من التصريح بموقعه السري |
Mesmo que existissem provas suficientes, ele, assim como nós, possivelmente morreria antes de poder ser extraditado para a Alemanha. | Open Subtitles | حتى لو كان معنا اثبات كافٍ، سيكون الموت مصيره، مثلنا تماماً قبل أن يتمكن من تسليمه إلى الحكومة الألمانية. |
Filho do mesmo pai, que.... morreu de forma suspeita, antes de poder desmenti-lo. | Open Subtitles | من أب مشترك والذي توفى بشكل مثير إلى الريبة قبل أن يتمكن من قول أنها كذبة |
Aparentemente ele morreu antes de poder fazer isso. | Open Subtitles | ولكنه توفى قبل أن يتمكن من ذلك |
Saíram antes de poder de anotar a matrícula. | Open Subtitles | فان ترك قبل أن يتمكن من علم وحة. |
Mas tens de parar o Errinwright antes que possa usar a protomolécula para travar a guerra que ele sempre quis. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تتوقف إرينرايت قبل أن يتمكن من استخدام بروتومولكول لشن الحرب التي يريدها دائما. |
Quando as probabilidades são de um agente ser morto antes que possa obter... | Open Subtitles | عندما تكون الإحتمالات في جانب العميل ... بأن يقتل قبل أن يتمكن من الحصول على |
Espero que possa voltar | Open Subtitles | آمل أن يتمكن من الرد عليها. |
Antes de conseguir a ligação, desmaiou, partindo o pescoço quando caiu. | Open Subtitles | قبل أن يتمكن من ذلك سقط وكسر عنقه بعدما سقط |
Quem me dera que pudesse ver para onde isso o levou. Isto é uma visita social? | Open Subtitles | وأتمنى أن يتمكن من رؤية أين وصل به ذلك هَلْ هذا نداء إجتماعيِ؟ |
Consegui capturar parte do seu código pirata num dos discos rígidos antes que ele pudesse frita-lo. | Open Subtitles | تمكنت من الإمساك ببعض من رموزه للقرصنة على أحد محركات الأقراص الصلبة قبل أن يتمكن من حرقه |
Temos esperanças que ele nos possa ajudar a encontrar o Fayed. | Open Subtitles | (نتمنى أن يتمكن من مساعدتنا لنجد (فايد |