"أن يحدث هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que isso aconteça
        
    • que isto acontecesse
        
    • que isso acontecesse
        
    • que aconteça
        
    • de isso acontecer
        
    • que isto aconteceu
        
    • a acontecer
        
    • ter acontecido a
        
    • que acontecesse
        
    Faço parte de uma organização secreta que garante que isso aconteça Open Subtitles أنا عضوا فى وكالة سرية تحرص على أن يحدث هذا
    Não queres que isso aconteça, portanto fazes uma a-pó-líce de se-gu-ro. Open Subtitles أنت لا تريد أن يحدث هذا لذا تأخذ وثيقة التأمين
    Sabia que fui proposto, mas não pensei que isto acontecesse. Open Subtitles كنت أعلم أنهم طلبوا ترشيحى ولكننى لم أتوقع أن يحدث هذا
    Não queria que isto acontecesse, mas com esta pesquisa, praticamente podíamos erradicar doenças cerebrais degenerativas. Open Subtitles لم أكن أريد أن يحدث هذا ولكن بهذا البحث ، نستطيع عميلا أن نقضى على مرض تلف المخ
    Eu conheço muito bem a dor de ser rejeitada pela minha comunidade marroquina na Bélgica, e não queria que isso acontecesse com a comunidade yazidi. TED أعرف جيدًا ألم الرفض من قبل جاليتي المغربية في بلجيكا، ولا أريد أن يحدث هذا للمجتمع اليزيدي.
    É melhor que aconteça na pré-escola, porque não é vergonha repetir um ano nesta idade. Open Subtitles من الأفضل أن يحدث هذا في الروضة لأنه لا خجل من البقاء سنة إضافية في هذا السن
    Eu conheco-me, e sei que te deixaria antes de isso acontecer Open Subtitles أنا أعرف نفسي و كنت سأتركك قبل أن يحدث هذا
    Não consigo perceber como é que isto aconteceu. Open Subtitles أنا فقط لا أدري كيف يمكن أن يحدث هذا
    Mas antes que isso aconteça, há algumas coisas que precisamos fazer. Open Subtitles لكن قبل أن يحدث هذا هناك عدة أمور علينا فعلها
    E eu não quero que isso aconteça. Então, fica fora do meu caminho! Open Subtitles و لا أريد أن يحدث هذا لهذا من الأفضل لك أن تبتعد عن طريقي
    E sei como as mulheres ficam e não tenho a certeza de querer que isso aconteça. Open Subtitles و أعرف كيف تصبح النساء. و لا أريد أن يحدث هذا.
    Só fiquei com medo que se fossemos demasiado depressa, as coisas não resultassem, e não quero que isso aconteça. Open Subtitles خشيت المضي بسرعة، وألا تنجح الأمور بيننا ولا أريد فعلاً أن يحدث هذا
    - Esperemos que isso aconteça antes que a tua mãe dê cabo de tudo. Open Subtitles لنأمل أن يحدث هذا قبل أن تنسف أمك كل شيء
    Por favor, Deus. Perdoai-me. Não queria que isto acontecesse. Open Subtitles سامحنى أيها الرب لم أقصد أن يحدث هذا
    Só queriamos que isto acontecesse. O mais tarde possível. Open Subtitles لقد أردنا أن يحدث هذا فيما بعد أبعد وقت على قدر الإمكان
    - Porque ele queria que isto acontecesse. Open Subtitles كيف يجرؤ لأنه كان يريد أن يحدث هذا
    Tinha esperanças de que isto acontecesse em breve. Open Subtitles كنت في الواقع آمل أن يحدث هذا قريباً
    Gostavas muito que isso acontecesse, mas também tenho o poder para que isso não aconteça. Open Subtitles و أريد أن يحدث هذا لكني أيضاً أملك القوة لأجعله لا يحدث
    Olha o que não quero que aconteça: Open Subtitles لا أريد أن يحدث هذا لا أريد أن يقرع جرس الباب و أن أكون مرغمة على الرد على الباب و أن أسلي الناس
    Oh, vá lá, quais são as chances de isso acontecer mesmo? Open Subtitles أوه هيا ، ما هي إحتمالات أن يحدث هذا حقاً ؟
    "Como é que isto aconteceu?" Erro da justiça Avery rapidamente identificado Open Subtitles جمعيهم كانوا يتحدثون عن موضوع واحد *كيف يمكن أن يحدث هذا*
    Temo que isso possa voltar a acontecer e eu e eu não fui responsável de modo algum. Open Subtitles أنا أخشى أن يحدث هذا ثانية و لم أكن مسؤلا
    Podia ter acontecido a qualquer homem com uma mulher como você. Open Subtitles يمكن أن يحدث هذا لأي رجل لو كان لديه أمرأة مثلك
    Definitivamente, acho que estava à espera que acontecesse mas isto não pode acontecer! Open Subtitles لقد تمنيت أن يحدث هذا هذه الليلة لكن هذا ليس بالشيء الجيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more