Não quero que eles te tirem fotografias. Não te podem ter. | Open Subtitles | لا اريدهم أن يأخذوا صورتك لا يمكن أن يحصلوا عليك |
Não quero que eles me apanhem, morto ou vivo. | Open Subtitles | لا أريدهم أن يحصلوا عليّ حيّا أو ميّتا |
É aqui que eles recebem a informação para apoiarem o movimento pela paz. | Open Subtitles | وهناك يستطيعون أن يحصلوا على التاريخ والمعلومات ليدعموا حركة السلام. |
Como é que os ricos é que ficam com tudo à borla? | Open Subtitles | كيف يمكن للأثرياء أن يحصلوا على كل الأشياء المجانية؟ |
As crianças de 8 anos não mandam — se mandarem, vocês precisam de terapia. | TED | لأن ذوو الثمانية سنوات لا يستطيعون اتخاذ القرار واذا استطاعوا , يجب أن يحصلوا على علاج نفسي |
Assim que tiverem um tiro limpo, ele é um caso perdido. | Open Subtitles | بمجرد أن يحصلوا على رؤية واضحة إنه هالك لا محالة |
É por isso que precisamos de eliminar os "Metas", antes que eles nos atinjam. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن بحاجة إلى القضاء على الميتاس قبل أن يحصلوا علينا |
Asseguro-me de que eles arranjam boas casas. | Open Subtitles | أجل، أريد أن أحرص أن يحصلوا على منزل جيّد. |
Não, temos de recuperar aquele Necronomicon antes que eles lhe deitem as mãos. | Open Subtitles | لا، علينا إستعادة كتاب الأرواح هذا قبل أن يحصلوا عليه |
Temos de recuperar o Necronomicon antes que eles lhe deitem as mãos. | Open Subtitles | علينا إستعادة كتاب الموتى هذا قبل أن يحصلوا عليه |
Eles ouvem durante toda a sua vida que merecem tudo, que eles devem ter tudo, e isso torna-os tão fracos. | Open Subtitles | لقد قيل لهم طوال حياتهم أنهم يستحقون كل شيء أنهم يجب أن يحصلوا على كل شيء وذلك يجعلهم ضعيفين جدًا |
Como é que eles estão na fila três? | Open Subtitles | كيف أستطاعوا أن يحصلوا على الصف الثالث؟ |
Os russos queriam a informação e os Serviços Secretos queriam que eles tivessem uma versão dela, e foi o intermediário para fazer com que tudo fosse legítimo. | Open Subtitles | الروس أرادوا المعلومات، و الإستخبارات الأمريكية أرادت أن يحصلوا على نسخة منها. و أنت كنت الوسيط الممتاز... |
No último segundo, no último instante, antes de levarem com o ferrolho e caírem, ficam com um olhar pois sabem o que se aproxima, e estão a aperceber-se que todos os "não quero" do mundo não vão mudar isto, | Open Subtitles | ولكن فقط في اللحظة الأخيرة. قبل أن يحصلوا على الشدة والرخاء. تكون لهم نظرة في أعينهم. |
Se o perdermos, eles ficam com ele. | Open Subtitles | إذا خسرنا، يمكن أن يحصلوا عليه |
Os pássaros voam e as crianças que vão sair com o pai precisam de dormir. | Open Subtitles | والأطفال الذين سيسافرون مع أبيهم يجب أن يحصلوا على بعض النوم |
Eles precisam de arranjar dinheiro primeiro. | Open Subtitles | يجب أن يحصلوا على بعض المال من أجل السفر، أولاً |
Todos os policias do departamento... precisam de tomar vacinas obrigatórias, feitas pela polícia só para os oficiais. | Open Subtitles | إن جميع أفراد الشرطة في القسم يشترط أن يحصلوا على التطعيمات الإلزامية المصممة في مختبرات الشرطة للضباط فقط |
Assim que tiverem os medicamentos, vão deixar-me contactar o meu pessoa, em 2149, e é oficial... | Open Subtitles | بمجرّد أن يحصلوا على أدويتهم سيدعونني أتصل مع جماعتي في 2149 .... |
Assim que tiverem um mandado. | Open Subtitles | بمجرد أن يحصلوا على إذن المحكمة |