"أن يراك أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser visto
        
    • que te vejam
        
    • que alguém te veja
        
    • ninguém te ver
        
    Pode ser visto através da janela do quarto. Open Subtitles يمكن أن يراك أحد من الشارع عبر نافذة غرفة النوم
    Fácil de chegar e sair sem ser visto. Open Subtitles من السهل الدخول و الذهاب بدون أن يراك أحد.
    Tenho de abrir a porta. Sai daqui antes que te vejam. Open Subtitles علي إغلاق المحل، أخرج من هنا قبل أن يراك أحد.
    Agora, vai-te embora antes que te vejam. Open Subtitles والآن اذهب قبل أن يراك أحد.
    - Acho que sim. Não, porque tu nem pensas. Sai daqui antes que alguém te veja. Open Subtitles لا ، أنت لا تعرف لأنك لا تفكر والآن أرحل من هنا قبل أن يراك أحد
    Entra, rápido, antes que alguém te veja. Open Subtitles ادخل قبل أن يراك أحد وأخرج هذا الطفل من ملبسه
    Há muitas idas e voltas sem ninguém te ver. Open Subtitles الآن، يوجد الكثير من القدوم والخروج من دون أن يراك أحد
    Quando entrares, não podes ser visto. Open Subtitles استمع لى بمجرد دخولك لا يمكن أن يراك أحد
    Precisas chegar à Embaixada sem ser visto. Open Subtitles ستحتاج للوصول إلى السفارة دون أن يراك أحد
    Não é possível passar cá sem ser visto. Open Subtitles لايمكن لك المرور هنا بدون أن يراك أحد
    Não podes ser visto com o Tyrone. Nem agora, nem nunca. Open Subtitles لا يجب أن يراك أحد مع تيرون
    - Anna. - Agora, vai antes que te vejam. Open Subtitles (ـ (آنا ـ إذهب قبل أن يراك أحد
    Temos de limpar esta tinta antes que alguém te veja. Open Subtitles علينا أن نقم بتنظيف الطلاء مِن عليك قبل أن يراك أحد.
    Ajuda-me saindo dos arbustos antes que alguém te veja. Open Subtitles ساعدني بالخروج من هذه الشجيرات قبل أن يراك أحد ما
    Entra antes que alguém te veja.. Open Subtitles ادخل قبل أن يراك أحد أصبت رأسي
    Agora, vai... antes que alguém te veja. Sai! Open Subtitles الآن,إذهب قبل أن يراك أحد,أخرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more