"أن يستخدم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser usado
        
    • de usar
        
    • ser usada
        
    • usar a
        
    • usa os
        
    • usar uma
        
    • pode usar
        
    • queria usar
        
    • que ele usasse
        
    O Rezero pode ser usado em exposições ou parques. TED ريزيرو يمكن أن يستخدم في المعارض أو المنتزهات.
    Num hospital, este aparelho pode ser usado para transportar equipamento médico. TED في مستشفى، هذا الجهاز يمكن أن يستخدم لنقل المعدات الطبية.
    Proibi objectos cortantes, tudo o que pudesse ser usado como arma. Open Subtitles لايوجد شيء يمكن أن يستخدم كسلاح للجريمة لقد كنت حريصاً
    Estás a meio de uma sessão e um paciente precisa de usar a casa de banho e a tua casa de banho está estragada. Open Subtitles أنتي في منتصف الجلسة و احتاج المريض أن يستخدم الحمام و لكن حمامك مسدود
    - Foi encontrado "digitalis", uma planta Sul Americana que pode ser usada como droga paralisante. Open Subtitles لقد وجدوا أرجوانى نبات من أمريكا الجنوبية يمكن أن يستخدم كمخدر يصيب بالشلل
    Temos que estudar a visão com a perceção de como o sistema motor vai usar a visão. TED عليك دراسة البصر مع إدراك كيف يمكن لنظام الحركة أن يستخدم البصر.
    e a tripulação usa os convés da proa como salva-vidas. Open Subtitles و عندها يمكن للطاقم ، أن يستخدم مقدمة السفينة ، كقارب نجاة
    Ele é esperto demais para usar uma coisa que íamos encontrar facilmente. Open Subtitles أجل ، لأنه أدهى من أن يستخدم شيء نستطيع إيجاده بسهولة
    Um homem sempre pode usar um pouco de pão para alimentar pombos. Open Subtitles الواحد يستطيع دائماً أن يستخدم القليل من الخبز لإطعام الخنازير اللعينة
    Mason queria usar o dinheiro dos trabalhadores ferroviários como um chamariz, e lavá-los para fora. Open Subtitles أراد ماسون أن يستخدم رواتب عمال السكة الحديدية كطعم ومن ثم يقضي عليهم.
    A mãe não queria que ele usasse bengala, por isso ele... Open Subtitles لم ترغب والدته في أن يستخدم العصى، لذا،هو، آه ..
    Tudo que disser pode ser usado contra si num tribunal. Open Subtitles أي شيء تقولينه يمكن أن يستخدم ضد في المحكمة
    O que disseres vai poder ser usado contra ti no Tribunal. Open Subtitles أي شيء تقوليه من الممكن أن يستخدم ضدك في المحكمة
    No entanto, o software pode ser usado para reverter a idade tambem. Open Subtitles على أية حال، يمكن أن يستخدم البرنامج لعكس عمر الشيء أيضاً
    Deste inquérito, poderá ser usado contra eles. Open Subtitles الجلسة سيأخذ به ومن الممكن أن يستخدم ضدهم
    Devo avisá-la. Tudo o que disser poderá ser usado contra si. Open Subtitles علي أن أحذرك مدام أي شيء تقوليه يمكن أن يستخدم كدليل ضدك
    Como por exemplo, algo que possa ser usado para decifrar um mapa. Open Subtitles مثل مثالا شيء يمكن أن يستخدم لقراءة خريطة
    Teve de usar o nome verdadeiro para passar no controlo. Open Subtitles كان يجب أن يستخدم اسمه الحقيقي لكي يمر على فحص الخلفية
    Gostava de usar alçapões para entrar onde não devia, para encontrar segredos e revelá-los. Open Subtitles هو أحب أن يستخدم الباب السُفليِ حيث لا يُفْتَرضْ لهُ بالذِهاب، لكي يجد الأسرار وكشّفها.
    Ela disse que ela e o aderecista não podem ir embora, porque tu, meu amigo, tens uma arma de fogo registada que pode ser usada para cometer um crime. Open Subtitles تقول إنها هي ومسؤول التجهيزات لم يغادرا الموقع ، لأنك يا رفيقي، تملك سلاح مُسجل الذي يُمكن أن يستخدم لإرتكاب جريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more