"أن يعرف الجميع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que todos saibam
        
    • que todos soubessem
        
    • que saibam
        
    • toda a gente saber
        
    Eu quero que todos saibam que nunca podemos desistir. Open Subtitles أريد أن يعرف الجميع أنه لا يجب الاستسلام أبداً
    Óptimo. Quero que todos saibam o velho babão e senil que ele é. Open Subtitles جيد أود أن يعرف الجميع مدى وضاعتهُ و حقارتهُ
    Quero que todos saibam que consegui o que sempre quis. Open Subtitles أنا فقط .. أردتُ أن يعرف الجميع بأني حصلتُ على ما أردته دائماً
    Ele queria que todos soubessem precisamente quando ela morreu. Open Subtitles أراد أن يعرف الجميع ساعة موتها بدقة، لماذا؟
    Ele queria que todos soubessem precisamente quando ela morreu. Open Subtitles أراد أن يعرف الجميع ساعة موتها بدقة، لماذا؟
    Quando nos encontrarem e nos prenderem, queres que saibam que roubámos uma mini-carrinha? Open Subtitles حين يجدونا أخيرًا ويعتقلونا، أتريدين أن يعرف الجميع أننا سرقنا شاحنة صغيرة ؟
    É preciso toda a gente saber dos nossos assuntos privados? Open Subtitles هل يجب أن يعرف الجميع عن أمورنا الخاصة؟
    Enquanto estiveres a jogar, quero que todos saibam a quem pertencem as tuas bolas. Open Subtitles أريد أن يعرف الجميع من صاحبة هذه الكرات
    O Director Vance quer que todos saibam quão satisfeito está por terem recuperado os artefactos. Open Subtitles المدير " فانس " يريد أن يعرف الجميع كم مسروراَ بقدرتكم على استعادة التحف الأثرية
    Que a senadora de gabinete é de esquerda num estado de extrema-direita, e vou fazer uma escandaleira para que todos saibam antes de votarem nela novamente. Open Subtitles عضوة مجلس الشيوخ تلك هي عضوة في المرحاض اليساري في الجناح الأيمن للولاية، وسأتأكد للغاية أن يعرف الجميع بذلك الأمر قبل التصويت لها مجدداً.
    Querem que todos saibam que existe um assassino por aí. Open Subtitles يريدون أن يعرف الجميع إن هناك قاتل
    Eu quero que todos saibam que eu não estou maluco. Open Subtitles أريد أن يعرف الجميع أنني لست مجنوناً
    Só quero que todos saibam que eu sou gay. Open Subtitles أريد أن يعرف الجميع هنا أنني شاذ
    - Boa! Não quero que todos saibam, Ray! Open Subtitles أنا لا أريد أن يعرف الجميع ذلك، راي!
    Certificar-me-ia de que todos soubessem disso, que esta gente tinha o que merecia. Open Subtitles سأحرص على أن يعرف الجميع ذلك، وأن ينال أولئك الناس جزاءهم.
    Queria que todos soubessem que amo a minha mulher. Open Subtitles حسنًا , أردت أن يعرف الجميع أنني أحب زوجتي
    E eles fizeram questão de que todos soubessem que os Escobar estavam a tentar fugir. Open Subtitles وحرصوا تماماً على أن يعرف الجميع بأن عائلة إسكوبار كانت تحاول مغادرة البلاد
    Eles quiseram que todos soubessem que foi posto. Open Subtitles بل أرادوا أن يعرف الجميع أنه متعمد
    Quero que saibam que não me magoaram. Open Subtitles ‫التي تنتج الهواتف المحمولة. ‫أريد أن يعرف الجميع ‫أنني لم أتعرض لأي أذى...
    Não acha que está na altura de toda a gente saber como é que a S.H.I.E.L.D. trata as pessoas como nós? Open Subtitles ألا تظنين أنه حان الوقت أن يعرف الجميع كيف كانت (شيلد) تعامل أمثالنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more