Eles vão ter que pensar noutra coisa. | Open Subtitles | سيكون عليهم أن يفكروا بحيلة أخرى. |
Nós não lhes dizemos o que pensar, tentamos apenas ensiná-los a fazê-lo. | Open Subtitles | يا (ريفا) نحن لا نقول للناس ما يجب أن يفكروا به نحن نحاول أن نعلمهم كيف يفكرون |
Temos que pensar um pouco sobre isso. | Open Subtitles | لابد أن يفكروا في ذلك لبرهة |
"Sempre que eles pensarem em ti, eu quero que eles pensem em mim." Então sim. | Open Subtitles | "كل مرة يفكرون فيكِ ، أريدهم أن يفكروا في" لذا ، نعم |
Quero que eles pensem que se trata de um caso de ciúmes. | Open Subtitles | أريد منهم أن يفكروا انها تأثير الغيرة |
Assim, por causa desta explosão de acesso ao som, especialmente na comunidade dos surdos, isto está a afetar a forma como as instituições de música, as escolas para surdos tratam o som — não só como uma forma de terapia — mas como sendo participantes da música, que é o que se está a passar. Os técnicos de acústica tiveram que pensar muito a sério no tipo de salas que desenham. | TED | خصوصاً عبر مجتمع الصُم، هذا لم يؤثر فقط في كيفية المؤسسات الموسيقية، كيف تتعامل مدارس الصُم مع الصوت. وليس فقط كوسيلة للعلاج -- رغماً عن أنه بالطبع، أن تكون ممارساً للموسيقى، ذلك هو أيضاً الوضع بالتأكيد . لكن المعنى أن مهندسي الصوت ينبغي أن يفكروا حول نوعية الفتحات التي يضعونها سوياً. |
O que é que precisas que eles pensem? | Open Subtitles | في ماذا تريدهم أن يفكروا ؟ |