"أن يفكروا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que pensar
        
    • que eles pensem
        
    Eles vão ter que pensar noutra coisa. Open Subtitles سيكون عليهم أن يفكروا بحيلة أخرى.
    Nós não lhes dizemos o que pensar, tentamos apenas ensiná-los a fazê-lo. Open Subtitles يا (ريفا) نحن لا نقول للناس ما يجب أن يفكروا به نحن نحاول أن نعلمهم كيف يفكرون
    Temos que pensar um pouco sobre isso. Open Subtitles لابد أن يفكروا في ذلك لبرهة
    "Sempre que eles pensarem em ti, eu quero que eles pensem em mim." Então sim. Open Subtitles "كل مرة يفكرون فيكِ ، أريدهم أن يفكروا في" لذا ، نعم
    Quero que eles pensem que se trata de um caso de ciúmes. Open Subtitles أريد منهم أن يفكروا انها تأثير الغيرة
    Assim, por causa desta explosão de acesso ao som, especialmente na comunidade dos surdos, isto está a afetar a forma como as instituições de música, as escolas para surdos tratam o som — não só como uma forma de terapia — mas como sendo participantes da música, que é o que se está a passar. Os técnicos de acústica tiveram que pensar muito a sério no tipo de salas que desenham. TED خصوصاً عبر مجتمع الصُم، هذا لم يؤثر فقط في كيفية المؤسسات الموسيقية، كيف تتعامل مدارس الصُم مع الصوت. وليس فقط كوسيلة للعلاج -- رغماً عن أنه بالطبع، أن تكون ممارساً للموسيقى، ذلك هو أيضاً الوضع بالتأكيد . لكن المعنى أن مهندسي الصوت ينبغي أن يفكروا حول نوعية الفتحات التي يضعونها سوياً.
    O que é que precisas que eles pensem? Open Subtitles في ماذا تريدهم أن يفكروا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more