Então, desta vez eu pedi às pessoas para olharem para o meio do ecrã e, sem moverem o olhar, prestarem atenção a qualquer um desses quadrados. | TED | لذا، في هذه المرة طلبت من المشاركين أن ينظروا إلى منتصف الشاشة ومن دون تحريك أعينهم، وأن يولوا اهتماماً بأي من هذه المربعات. |
Então, para ver o que acontece no cérebro quando se presta atenção direta pedi a pessoas para olharem diretamente para um dos quadrados e lhe prestarem atenção. | TED | لذلك، من أجل معرفة ما يحدث في دماغك عندما تنتبه على نحو صريح، طلبت من المشاركين أن ينظروا مباشرة إلى أحد المربعات ويركزوا انتباههم عليه. |
Disse para olharem para mim, para olharem bem para mim. | Open Subtitles | طلب منهم أن ينظروا إلي عن كثب. |
Meu, devias sair daí antes que elas olhem na tua direcção. | Open Subtitles | يا صديقي يجب أن نذهب من هنا قبل أن ينظروا باتجاهنا |
Esforçam-se tanto para ser capazes de nos olhar nos olhos... | Open Subtitles | إنهم يعملون بجد لكي يستطيعوا أن ينظروا في عينك |
Mas o objetivo disto tudo é fazer com que olhem para este quadro e o preencham. | TED | لكن الهدف من العمل ككل هو أن ينظروا إلى هذا الجدول ويقوموا بتعبئته. |
Mas rogo para que olhem para todas as provas e dados que coligimos aqui. | Open Subtitles | لكنني أناشدهم أن ينظروا إلى الأدلة والبيانات التي حصلنا عليها هُنا. |
Para os vendedores — talvez queiram desviar o olhar | TED | يمكن لباعة التجزئة هنا أن ينظروا بعيداً |
Querem encolher, olhar para o futuro. | TED | يريدون أن يعدوا أنفسهم. يريدون أن ينظروا إلى المستقبل. |
Uma criação do Dr. Phil Zimbardo, conhecido pela Experiência da Prisão de Stanford. Este programa procura formar crianças em idade escolar em todo o mundo para que olhem para si mesmas como potenciais heróis ou heróis em formação. | TED | وهو ثمرة أفكار الدكتور فيل زيمباردو، المشهور بتجربة سجن ستانفورد. هذا المشروع يهدف لتدريب الأطفال في المرحلة المدرسية، من مختلف أنحاء العالم على أن ينظروا لأنفسهم على أنهم أبطال في انتظار النداء، أو أبطال في مرحلة التدريب. |