Bem-vindos, Cavaleiros da Távola Redonda, homens de honra, seguidores do caminho da virtude. | Open Subtitles | أهلاً بكم يا رجال شرف.. المائدة المستديرة وأتباع درب الحق |
Sejam Bem-vindos meus caros ricos amigos. | Open Subtitles | أهلاً بكم يا أصدقائي الأثرياء إصعدوا إلى الداخل |
Bem-vindos, amigos, à primeira vez que jogamos este novo desporto. | Open Subtitles | أهلاً بكم يا أصدقائي، لأول مرة سنلعب فيها رياضة جديدة |
"Bem-vindos todos os Whos | Open Subtitles | ** فاه هو فورينز ** داه هو دوريز , أهلاً بكم يا هوز ** |
Amigos, Bem-vindos à Nuvem da Alucinolândia. Agora... | Open Subtitles | أهلاً بكم يا أصدقائي ...إلى أرض كوكو السحابية ، والآن |
Bem-vindos, classe de 2011. | Open Subtitles | أهلاً بكم يا دفعة عام 2011 |
Bem-vindos, visitantes trans-dimensionais. | Open Subtitles | أهلاً بكم يا زوار النقل-البُعدي |
Bem-vindos, irmãos. | Open Subtitles | أهلاً بكم يا إخوتي |
Bem-vindos, queridos convidados. | Open Subtitles | أهلاً بكم يا ضيوفي الأعزّاء |
Olá, crianças. Bem-vindos ao Desfiladeiro de Springfield. | Open Subtitles | أهلاً بكم يا أطفال في هوّة (سبرينغفيلد) |
Bem-vindos, minhas crianças. | Open Subtitles | ... أهلاً بكم يا أطفالي |