Eu deveria enterrar o passado junto com os meus pais, Alfred? | Open Subtitles | هل ينبغى على أن أدفن الماضى مع أهلى .ألفريد ؟ |
Quando era nova, os meus pais tomavam todas as minhas decisões | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة بالسن قراراتى كانت كلها يتم أتخاذها عن طريق أهلى |
Só Deus sabe o que os meus pais e os seus amigos arrogantes estão a fazer. | Open Subtitles | الله وحده يعلم ما يفعله به أهلى وأصدقائهم |
Apenas tenho os meus pais e o casal da lagoa. | Open Subtitles | حسناً ، أهلى والثنائي اللطيف الساكن عند البركة |
Granjearam o meu respeito e o do meu povo. | Open Subtitles | لقد فزتم بالإحترام والإمتنان مِــنــِّى ومن أهلى |
Ouve, não precisas de aceitar os meus pais, ou sequer confiar neles. | Open Subtitles | حسناً، لا ينبغى عليكٍ قبول أهلى أو الثقة بهما |
Não gosto daquilo que os meus pais pensam dos Atrianos, mas, ainda assim, são os meus pais. | Open Subtitles | أنا لم أسامح أهلى لما يفعلونه مع الاتريانز ولكنهم مازالوا أهلى |
os meus pais ensinaram-me a ser amável com uma mulher. | Open Subtitles | علمنى أهلى أن اكون عطوفآ بالمرأة |
Era o único dia em que os meus pais não discutiam. | Open Subtitles | انه الوقت الذى لم يكن يتعارك فيه أهلى |
Foi quando os meus pais me disseram para... crescer. | Open Subtitles | قرر أهلى أن يقولا لى الحقيقة إنضجى |
Mas alguém nesta altura deve defender os meus pais. | Open Subtitles | شخص ما فى هذة الجلسة... يجب أن يمثل أهلى |
os meus pais chegaram. Temos de ir embora agora, todos! | Open Subtitles | لا، أهلى هنا الكل يجب أن يذهب الآن |
E apaixonar-me. Leva-la a casa para conhecer os meus pais. | Open Subtitles | وأقع فى حبها وأصحبها للبيت لتقابل أهلى |
os meus pais tiveram de pagar muito dinheiro para o evitar. | Open Subtitles | أهلى دفعوا الكثير من المال لتجنب هذا |
os meus pais são devotos da guru há muitos anos. | Open Subtitles | - دنكستو - أن أهلى يأتون هنا ويقضون الوقت منذ سنوات |
Mas os meus pais, obcecados em controlar-me, combinaram-me um casamento. | Open Subtitles | ...ولكن أهلى المهوسون بالتحكم رتبوا لى زواج |
E o pior de tudo é que os meus pais vão mandá-la para cá. | Open Subtitles | وأسوء جزء هو أهلى سيرسلونها هنا |
os meus pais compraram-me um telescópio | Open Subtitles | ..أهلى إشتروا لى منظار فلكى |
Pensava que era meu povo mas Santos tem o coração de uma cobra. | Open Subtitles | كنت أظن أنك من أهلى إن "سانتوس" لديه قلب أفعى |
Quando fui trazida à casa de Davi, meu povo entoou hinos de alegria, e vim com alegria no meu coração. | Open Subtitles | حين جلبت إلى بيت " داود" غنى أهلى أغانى الفرحة و جئت بفرح فى قلبى |
Ela tem razão, Santos. Voltei para o meu povo. | Open Subtitles | إنها محقه "سانتوس" لقد عُدت الى أهلى |