"أهمية كبيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • grande importância
        
    • muito importante
        
    • demasiada importância
        
    Não tem grande importância, porque não aplica a este caso. Open Subtitles ليس له أهمية كبيرة, لأنه ليس بخصوص هذة القضية
    O Athos vai ausentar-se para cumprir uma missão de grande importância. Open Subtitles سيأخذ أثوس إجازة من أجل إنجاز مهمة ذات أهمية كبيرة.
    Uma visita que iria ser de grande importância para o desenvolvimento do Programa de Extermínio Nazista. Open Subtitles الزيارة التي ستصبح ذات أهمية كبيرة في تطوير برنامج النازيين للإبـادة
    Como artista, a ligação é muito importante para mim. TED كفنانة، الروابط ذات أهمية كبيرة بالنسبة لي.
    Isto vai ser muito importante quando começarmos a utilizar funções como visualização de dados. TED الآن ستكون الأمور ذات أهمية كبيرة لأننا وصلنا إلى بداية أشياء مثل عرض البيانات.
    Estou a dizer que dá demasiada importância a objetos e não suficiente à Justiça. Open Subtitles ما اقصده أنك تضعين أهمية كبيرة للأشياء المادية -وليس إهتمام كافي بالعدالة
    Tenho conhecimento e prova escrita... que é de grande importância para os nossos irmãos. Open Subtitles انا لدي الدليل الذي سيساعد اشقائنا. ماالذي ذو أهمية كبيرة لاخواننا
    Os meus irmãos acordaram-me para dizer... que você leva uma coisa de grande importância. Open Subtitles أخواتى أيقظونى لأنك تحمل شىء ذو أهمية كبيرة
    Não iria incomodar, se não tivesse a certeza de que Vossas Majestades concederiam grande importância ao que vou dizer. Open Subtitles أنا ما كنت لأزعجك لو لم أكن على يقين أن أصحاب الجلالة سيعلقون أهمية كبيرة على ما أنا على وشك قوله.
    Não entenderias isto, mas eu estava a lidar com assuntos de grande importância. Open Subtitles الآن ، ما كُنتِ لتتفهمين ذلك الأمر لكني كُنت أتعامل مع أمور ذات أهمية كبيرة
    Deve ser de alguém de grande importância. Open Subtitles لا بد وأن يكون شخص ما ذو أهمية كبيرة.
    Textos Budistas mais antigos dão uma grande importância a este ponto da história como cada passeio revelaria a Siddhartha um aspecto da vida que havia sido , deliberadamente , escondido dele. Open Subtitles النصوص البوذية الأولى تولى أهمية كبيرة لهذا الجزء من سيرة بوذا فكل رحلة من هذه الرحلات ستظهر لسدهارتا احدي حقائق الحياة التى كانت خفية عنه
    É uma questão de grande importância para o Jamus. Open Subtitles إنها مسألة ذات أهمية كبيرة لجيموس
    Infelizmente, temos um problema de grande importância. Open Subtitles للأسف، هناك قضية ذات أهمية كبيرة
    Embora a Magna Carta tenha sido um documento de grande importância para a Inglaterra e para as colónias Americanas, originalmente garantia concessões a poucas famílias baronais. Open Subtitles بالرغم من أن الميثاق الأعظمِ كَانَ a وثيقة ذات أهمية كبيرة إلى إنجلترا و المستعمرات الأمريكية، مَنحَ التنازلاتَ أصلاً إلى بِضْعَة لكن العوائلَ البارونيةَ.
    No nosso país, a educação moral dos criminosos é muito importante. Open Subtitles فى بلدنا, التعليم الأخلاقى للمجرمين ذو أهمية كبيرة
    Ceifar o feno é muito importante no campo, nesta época do ano. Open Subtitles فالحصول على القش فى هذا الوقت لهو ذو أهمية كبيرة فى البلد
    Ela tinha uma missão muito importante. Open Subtitles هي أسندت إليها مهمة ذات أهمية كبيرة جداً
    Não sei, segundo mordomo, camareiro principal, não é muito importante. Open Subtitles مُساعداً لرئيس الخدم كبير الخدم الخاصين. ليس لهُ أهمية كبيرة
    Tu também eras e esta gente aproveita-se, achando-se muito importante. Open Subtitles وأنت كنت كذلك، وأولئك الأشخاص الأوغاد قد استغلوك معتقدين أنهم ذوو أهمية كبيرة
    " Dá demasiada importância, demasiado poder à lógica. Open Subtitles أنت تعلق أهمية كبيرة بالمنطق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more