"أواجه صعوبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho dificuldade
        
    • a ter dificuldades
        
    • Estou a ter dificuldade
        
    • tenho problemas
        
    • Estou com dificuldade
        
    • Estou a ter problemas
        
    • me custa
        
    A História confunde-me. Já Tenho dificuldade em lembrar-me o que aconteceu na semana passada. Open Subtitles التاريخ يتحدّاني، إنني أواجه صعوبة في تذكّر ما حدث الأسبوع الماضي
    Acho os humanos interessantes, mas Tenho dificuldade em compreendê-los. Open Subtitles أجد الناس مثيرون للإهتمام ولكن أواجه صعوبة في تفهمهم
    - Tenho dificuldade em entender as expressões na cara das pessoas. Open Subtitles أواجه صعوبة في فهم التعابير على وجوه الناس
    Estou a ter dificuldades em dormir e não me consigo lembrar da história. Open Subtitles أنا أواجه صعوبة في النوم ولا يمكنني تذكر القصة
    Estou a ter dificuldade em imaginar o Clint Eastwood com aquela camisola. Open Subtitles فيلم (كلينت ايستوود * أواجه صعوبة لتخيل (كلينت ايستوود) بذلك القميص
    Ainda tenho problemas, ao vê-la com aqueles chinelos nojentos. Open Subtitles لا زلت أواجه صعوبة في النظر إلى ذلك الشبشب المقرف الذي تتجول به.
    Não é que eu não goste de ti, mas para ser sincera, Estou com dificuldade em ultrapassar esse facto. Open Subtitles لا أقصد أني لا أستلطفك، ولكن بصراحة شديدة، أواجه صعوبة في التغلب على موضوع دهن الوجه.
    Significa que Estou a ter problemas em perceber o que é real. Open Subtitles أعني أنني أواجه صعوبة في تمييز ما هو حقيقي.
    A razão pela qual Tenho dificuldade em dormir são os sonhos que tenho. Open Subtitles أواجه صعوبة في النوم بسبب تلك الأحلام التي تراودني.
    Tive um terrível acidente de carro e, desde o coma, que Tenho dificuldade em associar caras e nomes. Open Subtitles لقد وقع لي حادث سيارة رهيب و منذ الغيبوبة، أواجه صعوبة بالغة في تمييز الأشخاص و الأمكنة
    Embora isso seja exacto na recontagem deste horror, Tenho dificuldade em entender a tua lealdade. Open Subtitles على الرغم من أنه بالضبط كان مثل سرد الأحداث الفظيعة لكني أواجه صعوبة في فهم ولائك
    Tenho dificuldade em me lembrar das coias. Open Subtitles أنا أواجه صعوبة في تذكر الأشياء
    Não Tenho dificuldade nenhuma em acreditar que não és manteiga. Open Subtitles لا أواجه صعوبة في تصديق أنكِ لستِ زبدة
    Tenho dificuldade em acreditar em ti, neste momento. Open Subtitles أواجه صعوبة تصديقك، في الوقت الراهن.
    Sabes, estou a ter dificuldades em acreditar nessa merda. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أواجه صعوبة في تصديق هذا القرف.
    Só estou a ter dificuldades em ver a tua visão da história. Open Subtitles بصراحة أواجه صعوبة في الاقتناع برؤيتك حيال الموضوع
    Estou a ter dificuldade em matar este último zombie. Open Subtitles أواجه صعوبة في قتل هذه غيبوبة أخيرة.
    Estou a ter dificuldade em interpretar a tua expressão. Open Subtitles أواجه صعوبة في تحليل تعابير وجهك
    tenho problemas com a chave. Open Subtitles أواجه صعوبة في فتح الباب بمفتاحي
    Desculpa, Estou com dificuldade em respirar. Não entendo, o meu mundo está a desabar. Open Subtitles أنا آسفة، أواجه صعوبة في التنفس لا أفهم، جهازي العصبي ينهار
    Geralmente eu dou-me bem com tudo, só Estou a ter problemas em equilibrar os estudos e a minha paixão pela dança. Open Subtitles أنا فخور بك وبينما أفسد كل شيء ,بصفة عامة أنا أواجه صعوبة في الموازنة بين دراستي
    Ainda me custa a crer que não foste tu a instalá-la. Open Subtitles لا زلت أواجه صعوبة في تصديق أنك لم تضع تلك العدسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more