"أوافقه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • concordo com ele
        
    • concordar
        
    • concordava
        
    Num certo sentido eu concordo com ele, excepto que eu penso que tem uma explicação evolutiva. TED حسنا، من الصواب أن أوافقه على ذلك ما عدى هنالك تفسير آخر وهو التطور. وما أجده خطأ كبيرا في هذا الكتاب
    Ansel Adams disse, e eu concordo com ele: "Você não tira uma fotografia, você fá-la." TED يقول " انسيل آدمز " وانا لا أوافقه .. " انت لا تلتقط الصورة .. أنت تصنعها "
    E eu concordo com ele. Open Subtitles وفي تلك الحالة، فأنا أوافقه الرأي
    E agora, desde que o pai dele morreu, sinto que é minha obrigação concordar com tudo. Open Subtitles ومنذ توفي والده أشعر أن مهمتي أصبحت أن أوافقه في كل شيء
    Tenho que concordar. Open Subtitles يجب أن أوافقه.
    E disse a ele que concordava com a sua posição sobre a pena de morte. Open Subtitles و أخبرته أنني أوافقه في موقفه بخصوص حكم الإعدام
    Olhe, não estou dizer que concordo com ele, certo? Open Subtitles أنا لا أقول بأني أوافقه الرأي
    Eu concordo com ele. Open Subtitles أنا أوافقه الرأي
    Sim, e eu até concordo com ele, mãe. Open Subtitles نعم,وأنا أوافقه الرأي,أمي
    E sabes que mais? Há momentos em que acho que concordo com ele. Open Subtitles ثمة لحظات أوافقه وجهة النّظر
    Eu não concordo com ele. Open Subtitles إنّي لا أوافقه الرأي
    Devo dizer que concordo com ele, Sr. Presidente. Open Subtitles -عليّ أن أقولَ يا فخامةَ الرئيس، أنّي أوافقه .
    - concordo com ele. Open Subtitles أنا أوافقه الرأي
    Tenho de concordar. Open Subtitles .أوافقه القول
    - Eu tenho que concordar. Open Subtitles -علي أن أوافقه
    Ele sabia que não concordava com a forma com que tratava a família. Open Subtitles كان يعلم بأنني لا أوافقه على الطريقة التي يعامل بها أسرته
    Nós estamos no bar e o Josh está a dizer algo com o qual não concordava nada, pelo que o interrompi. Open Subtitles كُنا نقف في الحانه.. وجوش كان يقول شيئاً.. لا أوافقه به وعارضته كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more