| Creio que tenham similaridades alarmantes nos crimes. | Open Subtitles | أعتقد أن هناك أوجه تشابه مثيرة للإهتمام تربط بين الجرائم |
| Meritíssimo, há similaridades suficientes para considerar uma defesa. | Open Subtitles | سيادة القاضي هناك أوجه تشابه كافية لإعتبار هذا دفاعاً |
| Há similaridades entre ti e nós. | Open Subtitles | هناك أوجه تشابه بيني وبينك. |
| Embora a Polícia não possa garantir, há decididamente semelhanças entre este caso e os homicídios das outras duas jovens este ano. | Open Subtitles | فهناك أوجه تشابه بين هذه القضية وجريمتيّ قتل لشابتين أخرتين واللتان حدثتا على مدار العامِ المنصرِم. |
| Os ténis têm claras semelhanças com o mercado de ações e o mercado ilegal de drogas, mas talvez o mais fundamental seja a existência de um ator central. | TED | فلدى أحذية الرياضة أوجه تشابه واضحة لكلا سوق الأسهم و تجارة المخدرات الغير قانونية، لكن ربما الشيء الأساسي هو وجود فاعل مركزي. |
| Quer dizer, há algumas semelhanças, mas... | Open Subtitles | ليست كذلك ...أعني, بالطبع يوجد أوجه تشابه |
| semelhanças bastante específicas. | Open Subtitles | هناك أوجه تشابه دقيقة |