"أود أن أقترح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Gostaria de propor
        
    • Gostava de propor
        
    • Quero propor
        
    • Queria propor
        
    • Quero fazer um
        
    • Gostaria de sugerir
        
    • gostava de fazer um
        
    • gostava de sugerir
        
    Aqui, eu Gostaria de propor que, da mesma forma que conseguimos reconstruir como eram as antigas cidades gregas com base apenas nalguns tijolos, as escritas de uma cultura são os registos arqueológicos, os fósseis do pensamento humano. TED هنا أود أن أقترح أنه وبنفس الطريقة التي تمكنا من خلالها إعادة بناء المدن اليونانية القديمة بالاستناد إلى عدد قليل من الطوب فقط، فإن كتابات الحضارة هي سجلات أثرية، وأحافير، من الفكر الإنساني.
    Muito bem, Gostaria de propor um brinde à milionésima cópia da Men Only vendida nos Estados Unidos da América. Open Subtitles أود أن أقترح نخباً نخب النسخة رقم مليون التي بيعت من مجلة للرجال فقط في الولايات المتحدة الأمريكية
    Gostaria de propor um brinde ao meu novo empresário e à minha sempre bela estrela. Open Subtitles أود أن أقترح نخباً لمديرة المسرح الجديدة وسيدتي الجميلة دائماً
    - Gostava de propor um brinde. - Vamos brindar a quê? Open Subtitles أود أن أقترح نخب بمناسبه الاحتفال
    Quero propor um brinde... ao tonto do meu sobrinho e à sua linda noiva. Open Subtitles أود أن أقترح نخباً لابن أختى المشاغب و لعروسه الجميل
    Agora, Queria propor um brinde. Open Subtitles الآن ، أود أن أقترح نخب.
    Quero fazer um brinde à detetive Diaz e à sua brigada, que derrubaram com sucesso o Tito Ruiz e toda a sua rede de droga. Open Subtitles أود أن أقترح نخب إلى المحققة دياز وفريق مهماتها اللذين نجحوا في طرح تيتو رويز وجميع شبكة "قهقهة الخنازير"
    Gostaria de sugerir que fosse eu que, a qual que fosse eu a nomeada para os representar. Open Subtitles باختصار أيها القائد أود أن أقترح... أنا أكون أنا من... أن يتم تكلفتي أنا لأمثلهما...
    Antes de começarmos, Gostaria de propor um brinde. Open Subtitles قبل أن أبدأ، أود أن أقترح نخباً
    Gostaria de propor um brinde à mulher que, daqui a precisamente um ano, será Mrs. Dr. Barry Barber, Médico Dentista. Open Subtitles أود أن أقترح نخبا ً... إلي المرأة التي ستصبح في غضون... عاممنالآن...
    Está bem, Kripke, esse último interesse parece-me o menos desagradável e Gostaria de propor que o façamos juntos. Open Subtitles حسنا "كريبكي" ، ذاك الأخير يبدو لي الأقل اعتراضا عليه و أود أن أقترح أن نقوم به سويا
    Gostaria de propor um brinde, à minha nova irmã. Open Subtitles أود أن أقترح نخباً (إلى أختى الجديدة (بيلا
    Então, eu Gostaria de propor algo a todos os líderes do clube. Open Subtitles أود أن أقترح شيئا لجميع قادة النادي.
    - Gostaria de propor um brinde. Open Subtitles تعلمون، في الواقع، أود أن أقترح نخب.
    Em primeiro lugar. Gostava de propor um brinde. Open Subtitles قبل أىّ شئ، أود أن أقترح نخبا.
    Gostava de propor um brinde. Open Subtitles أود أن أقترح نخباً
    Quero propor o uso de camisola ao visitar os vizinhos. Open Subtitles أود أن أقترح أنه عندما نزور جيراننا، علينا أن نرتدي قميصاً.
    Queria propor um brinde. Open Subtitles أود أن أقترح نخب.
    Quero fazer um brinde. Open Subtitles أود أن أقترح نخباً
    Bem, eu Gostaria de sugerir que você e sua equipa saissem do hospital. Open Subtitles حسنا، أود أن أقترح أن أن تغادروا أنتم وطاقمكم المستشفى.
    Na verdade, gostava de fazer um brinde ao Hodgins. Open Subtitles في الواقع، أود أن أقترح نخب هودجينز
    gostava de sugerir que há quatro pilares realmente poderosos em que podemos basear-nos, se queremos que o nossos discurso seja poderoso e faça diferença no mundo. TED أود أن أقترح أربع أساسات أو أركان قوية جداً والإتكال عليها إذا أردنا لحديتنا أن يكون قويا ونغير به العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more