E a resposta a isto pela população judaica na Europa Oriental é rapsódica. | TED | والرد على هذا من طرف الساكنة اليهودية في أوروبا الشرقية كان عاطفيا. |
Fiz a tese sobre música folclórica da Europa Oriental. | Open Subtitles | لقد كانت أطروحتي حول الموسيقى الشعبية في أوروبا الشرقية |
Pelos vistos ele tem um dispositivo GPS que mostra exactamente o local na Europa Oriental. | Open Subtitles | على ما يبدو لديّه جهاز لتحديد المواقع هو الذي سيحدد الموقع في أوروبا الشرقية |
Europa do Leste. Dá para muitos anos. | Open Subtitles | أوروبا الشرقية يمكننا أن نعمل هناك لسنوات |
Eu devia ter-te avisado. Acho que ela foi uma motorista de táxi do leste europeu numa vida passada. | Open Subtitles | كان علي أن أحذرك أظن إنها كانت سائقة من "أوروبا" الشرقية |
Quis dizer-lhe que vou recusar a Europa de Leste. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك برفضى لوظيفة أوروبا الشرقية. |
Houve uma série de roubos de armas em várias bases militares em toda a Europa Oriental. | Open Subtitles | حدثت سلسلة من سرقة الأسلحة في عدة قواعد عسكرية في جميع أنحاء أوروبا الشرقية |
China, Europa Oriental, não importava a quem vendia, então, porque ia ela embarcar num avião que ia explodir sobre Londres? | Open Subtitles | الصين، أوروبا الشرقية لا يهم لمن تبيع المعلومات إذًا لماذا كانت راغبة في ركوب طائرة كانت ستنفجر فوق لندن؟ |
Vejam a União Soviética, uma terra sem Deus, e sua incessante marcha pela Europa Oriental. | Open Subtitles | إنظروا إلى الإتحاد السوفييتي الملحد ومسيرتهم التي لا هوادة فيها في جميع أنحاء أوروبا الشرقية |
É datada da Europa Oriental durante o séc. XVI. Ficou popular nos EUA nos anos 30. | Open Subtitles | يرجع إلى القرن الـ 16 في أوروبا الشرقية .لكنه أكتسب شعبية في أمريكا عام 1930 |
Ele fez trabalho de segurança para mim durante 4 meses na Europa Oriental. | Open Subtitles | لقد قام بعمل أمني لي لمدة أربعة أشهر في أوروبا الشرقية |
Ele fez trabalho de segurança para mim durante 4 meses na Europa Oriental. | Open Subtitles | قام بأعمال أمنية لفترة أربعة شهور في أوروبا الشرقية |
Ele fez trabalho de segurança para mim durante 4 meses na Europa Oriental. | Open Subtitles | قام بأعمال أمنية من أجلي لمدة أربعة أشهر في أوروبا الشرقية |
Mas, ele tem operado nas sombras durante anos, essencialmente na Europa Oriental. | Open Subtitles | في الخفاء لسنوات، بشكل رئيسي في أوروبا الشرقية |
Ele trabalha sob a tutela de um grupo de tipos que está a contrabandear jovens mulheres da Europa Oriental, e obrigam-nas a trabalhar no clube, forçando algumas a terem que prostituir-se. | Open Subtitles | هو يعمل تحت سلطة مجموعة من الرجال الذين يقومون بتهريب الفتيات من أوروبا الشرقية و يجعلوهن يعملن في النادي |
Estes tipos traficam mulheres da Europa Oriental, contra a sua vontade, pela fronteira do Canadá, através de uma reserva indígena. | Open Subtitles | هؤلاء القوم ينقلون نساءاَ من أوروبا الشرقية ضد رغبتهن عبر الحدود الكندية من خلال الأراضي الواقعة تحت سيطرة الهنود الحمر |
Estes tipos traficam mulheres da Europa Oriental, | Open Subtitles | هؤلاء الرجال حركة المرور نساء أوروبا الشرقية |
O pai da Josephine era o traficante de armas mais produtivo da Europa Oriental. | Open Subtitles | والد جوزفين كان المجرم الأكثر غزارة في تجارة السلاح في أوروبا الشرقية |
- Vinte e tal. Europa do Leste. | Open Subtitles | بمنتصف العشرينات , من سكان أوروبا الشرقية , قاسية |
Ela claramente parece ser do leste europeu. | Open Subtitles | من الواضح أنها من أوروبا الشرقية ؟ |
Roubou metade de uma lista NOC da CIA, um registo dos nossos agentes infiltrados na Europa de Leste. | Open Subtitles | لقد سرق نصف قائمة من وكالة الاستخبارات المركزية بأسماء كل العملاء السريين في أوروبا الشرقية |