"أوصلتنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trouxe-nos
        
    • nos levou
        
    A coragem dele trouxe-nos a este dia histórico, e a sua visão continuará a guiar-nos enquanto avançamos para o futuro juntos. Open Subtitles شجاعته أوصلتنا جميعاً لهذا اليوم التاريخي ورؤيته سوف تواصل إرشادنا بينما نتقدم نحو المستقبل.. سـويّـة
    Você nos trouxe-nos até aqui. Open Subtitles لقد أوصلتنا إلى هذا الوضع الجيد
    Tudo bem. A cúpula trouxe-nos até aqui. Open Subtitles لا بأس، فالقبّة أوصلتنا إلى هذا الحد.
    A nossa líder trouxe-nos até aqui. Open Subtitles ‏‏لقد أوصلتنا قائدتنا إلى هذا الحد.
    Aquela rapariga que nos levou a Castlegard, quando chegámos... Open Subtitles أول ما وصلنا هنا لقد ساعدتنا هذه الفتاة التي أوصلتنا إلى كاسليجارد
    A que estranho mundo nos levou a Nave da Imaginação desta vez? Open Subtitles أي عالم غريب أوصلتنا سفينة الخيال إليه هذه المرة
    Desafiou-a. E ela, não o Ryan, trouxe-nos até onde estamos hoje. Open Subtitles وهي التي أوصلتنا إلى هنا اليوم
    trouxe-nos para uma espécie de universo alternativo estranho. Open Subtitles و أوصلتنا إلى عالم موازي
    trouxe-nos para um beco sem saída. Open Subtitles أوصلتنا إلى حجرة بلا مخرج!
    Ilya, trouxe-nos a um ponto onde não teremos nada da nossa casa e agora quer desistir de todas as nossas posses, de toda a herança das crianças? Open Subtitles حقًّا يا(ايليا)! لقد أوصلتنا لمرحلة حيث لا نقتني فيها شيئًا لأجل منزلنا والآن تريدنا أن نتخلى عن كل ممتلكاتنا؟ -كلُّ إرث أبنائنا؟
    A mãe da Shelly trouxe-nos. Open Subtitles أم (شيلي) أوصلتنا للمنزل
    A Stephanie Banks conseguiu a informação que nos levou ao Belenko. Open Subtitles (ستيفانى بانكس) هى من بلغتنا بالمعلومات التى أوصلتنا إلى (بيلينكو)
    Eu sei o que pedi e sei onde isso nos levou. Open Subtitles - لقد طلبت مني التفاوض .. -أعلم ما فعلت . -و أعلم إلى أين أوصلتنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more