Depois, foi mais descarada e pôs-se a esvoaçar pela sala. | Open Subtitles | ثمّ أصبح أوقح وهو بدا رفرفة حول الغرفة وهو... |
A iniciativa diplomática mais arrojada em décadas. | Open Subtitles | هذه أوقح مبادرة دوبلوماسية رأيناها منذ أجيال |
Eu sei que é a coisa mais rude do mundo, mas há alguma oportunidade de eu te encontrar lá? | Open Subtitles | أعرف ان هذا أوقح شئ فى العالم, ولكن هل هناك أى فرصة لكى أقابلك هناك? |
- Nada. Eram duas das pessoas mais rudes que alguma vez conheci. | Open Subtitles | كانا من أوقح الأشخاص الذي قابلتهم في حياتي |
És o homem mais grosseiro que alguma vez me convidou para jantar. | Open Subtitles | أنت أوقح رجل دعاني إلى العشاء من قبل |
É o homem mais malvado da cidade. | Open Subtitles | انه أوقح رجل بالمدينة |
- isso é a coisa mais injusta que já ouvi. - Tenho sede. | Open Subtitles | لقد كان هذا أوقح كلام أسمعه |
Tu és a pessoa mais rude que eu já conheci. | Open Subtitles | إنك أوقح شخص قابلته في حياتي |
O Chappie é o figurão mais insolente e perspicaz de Joburg, meus manos! | Open Subtitles | تشابي) هو أوقح روبوت شقي) (أستاذ، الشوارع في (جوبورغ ! أيها الأوغاد |
Saiu mais malandro do que eu esperava. | Open Subtitles | ذلك خرج بشكل أوقح مما توقعت |
E você, mais corajoso. | Open Subtitles | وأنت تكون أوقح |