Eu não estou autorizado a assinar mais nada. Só tu é que estás. | Open Subtitles | لم يعد مصرح لي أن أوقعها أنت فحسب |
Agora tudo o que tenho de fazer é assinar isto. | Open Subtitles | الآن كل علي فعله هو أن أوقعها. |
A única petição que assino é para trazer séries de volta. | Open Subtitles | العريضة الوحيدة التي أوقعها هي إعادة المسرح الهزلي |
O teu advogado disse que estão bem. Ainda não os assinei. | Open Subtitles | قال محاميك أنها صحيحة لم أوقعها حتى الآن |
Deve tê-la deixado cair. Malvado idiota. | Open Subtitles | لابد أنه أوقعها هذا الغبي |
Aquele puto mimado deixou-a cair. | Open Subtitles | أوقعها ذلك الشقي المتذمر الصغير. |
Que combina com as esferas do vaso junto à janela, sugerindo que alguém o derrubou e depois tentou consertar tudo à pressa. | Open Subtitles | بمطابقة الخرز فى الوعاء القريب من النافذة نجد أنه شخصا ما أوقعها ارضًا وقاموا بجمعها مجددا ولكن كانوا فى عجله من امرهم |
É suposto eu assiná-los, mas ainda não o fiz. | Open Subtitles | ويجب ان أوقعها ولم افعل ذلك الى الآن |
- Ele derrubou-a da minha prateleira. - Assim como os livros. | Open Subtitles | لقد أوقعها عن الرفّ وهو يوقع الكتب أيضاً |
deixou cair quando fugiu. Um feitiço de localização pode funcionar. | Open Subtitles | لقد أوقعها أثناء هروبه وقد تنفع مع تعويذة تحديد الموقع |
Assim que os assinar, o casamento estará acabado para sempre. | Open Subtitles | وعندما أوقعها سينتهي زواجي إلى الأبد. |
Eu e a Pepper comprámos um cartão para a June, mas quando o ia assinar, comecei a pensar demasiado. | Open Subtitles | أنا وبيبر لدينا بطاقة "جون"لكن عندما أردت أن أوقعها لم أستطع |
É uma carta de contratação para eu assinar? | Open Subtitles | .أعتقد أنها ورقة الإرتباط لكي أوقعها |
Escreve o que quiseres no meu papel de carta, que eu assino. | Open Subtitles | فقطضعيهاعلىحافظةأغراضي، ضعي أيما تشائين ، و سوف أوقعها |
Talvez fosse ainda melhor escreveres o que te apetecer, que eu assino. | Open Subtitles | هو لو كتبتي أيما تشائين ، و سوف أوقعها |
Não assinei. Não assines. Para não a influenciar. | Open Subtitles | لم أوقعها ، ولا توقع أنت أيضا لا ينبغي التأثير عليها |
Se for sobre os papéis do divórcio, ainda não os assinei. | Open Subtitles | إن كان عن أوراق الطلاق ، فلم أوقعها بعد |
Talvez o miúdo a tenha deixado cair. | Open Subtitles | ربما أوقعها الولد |
Alguém pode tê-la deixado cair. | Open Subtitles | من الممكن أن أحد أوقعها |
Ele deixou-a cair! Ele deixou cair o crânio! | Open Subtitles | لقد أوقعها, لقد أوقع الجمجمة |
O Pai Natal deixou-a cair há umas noites atrás e eu e o Victor apanhámo-la. | Open Subtitles | سانتا كلوز" أوقعها في تِلك الليلة" وجاء (فيكتور) وإلتقطها |
A moeda que Kohl derrubou, era da Alemanha Oriental. | Open Subtitles | العملة التي أوقعها (كول)، كانت مارك ألماني شرقي |
Se da próxima vez, ela enviar os papéis vou assiná-los porque é muito fodido para mim. | Open Subtitles | في المرة القادمة حين تخرج الأوراق سوف أوقعها لأن الأمر اللعين صعب علي |
Ele derrubou-a ao fugir daqui. Foi assim que ela lixou o joelho. | Open Subtitles | أوقعها أثناء هربه، هكذا أصيبت ركبتها |