"أوقع على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • assinar
        
    • assino
        
    • assine
        
    Diz que me viste assinar o cheque e pô-lo no correio. Open Subtitles أخبريها بأنِك رأيتني أوقع على الشيك ثم سلمته لفتاة البريد
    Lá em baixo fizeste-me assinar um documento de confidencialidade. Open Subtitles في الطابق السفلي, جعلتني أوقع على معلومات سرية
    Não me interessa o que ela diz, não vou assinar esse. Open Subtitles لا أبالى لما قالته لن أوقع على أيَّ من هذا
    Não, não assino isto enquanto não falar com o Promotor. Open Subtitles لا , لا , لن أوقع على هذا قبل أن أتحدث إلى النائب العام
    E não assino bolas de futebol a não ser que estejas a morrer, e reverta para mim ao fim de seis meses se não estiveres morto. Open Subtitles وأنا لا أوقع على كرات قدم إلا في حالة كنت تحتضر والكرة سوف تعاد إليّ بعد 6 شهور إذا لم تمت
    Um dia, esperam que assine um papel e elimine a minha família? Open Subtitles في يوم واحد , من المفترض أن أوقع على قطعة ورق وأنهي عائلتي ؟
    Obrigavam-me a assinar os avisos ou mandatos. Open Subtitles كانوا يجعلوني أوقع على تصريحاتهم ومذكراتهم
    Fizeram-me assinar uns quinhentos acordos de confidencialidade. Open Subtitles وجعلونى أوقع على 500 وثيقه عن عدم كشف الأمر
    Se assinar o acordo, não quero que seja a sentença de morte de americanos inocentes. Open Subtitles عندما سأضع اسمي على هذه الاتفاقية لا اريد أن أوقع على تصريح بالموت لمواطنين أمريكيين أبرياء
    Mas prefiro não assinar algo que não tenha lido. Open Subtitles لكنى أفضل ألا أوقع على ما لا لايمكننى قرائته
    Espere, espere. Eu... Não tenho que assinar nada? Open Subtitles انتظري, ألا يتوجب علّي أن أوقع على شيء ما ؟
    Disse-lhe que não ia assinar nada sem o meu advogado. Open Subtitles أخبرتُه إنني لن أوقع على أيّ شيء من دون محاميّ.
    Podes denunciar-me, se quiseres... mas não vou assinar a minha sentença de morte. Open Subtitles يمُكنك أن تفصح عنى إذا كُنت تُريد ولكنى لَن أوقع على مُذكرة المَوت الخاصة بى
    Ouve, eu assino qualquer parte do teu corpo, mas só, por favor... compra uma bebida. Open Subtitles اسمعي, سوف أوقع على أي جزء من جسمك, ولكن فقط, أرجوك.. اشتري مشروبا.
    assino este papel e o Juiz toma a decisão? Open Subtitles أنا فقط أوقع على هذه الورقة والقاضي يتخاذ القرار؟
    Mesmo a tempo, querida, para ver como assino o retrato de Dorian. Open Subtitles لقد جئت في الوقت المناسب يا حبيبتي "لتشاهديني أوقع على لوحة " دوريان هل يمكنني التوقيع عليها أيضاً ؟
    Seja como for não assino. Open Subtitles حسنا فليكن ذلك أنا لن أوقع على هذا
    - assino o registo e meto-o no bolso. Open Subtitles أوقع على السجل وأضعة في حقيبة المظلة
    Eu não assino contratos de escola. Open Subtitles لا أوقع على عقود للمدارس الثانوية
    Não pode estar à espera que assine isto. Open Subtitles خسائر في الأفراد لا يمكنك أن تتوقع مني أن أوقع على هذا
    Ena, pessoal. Querem que assine a minha confissão agora, ou após a conferência de imprensa? Open Subtitles حسناً، يا إلهي يا رفاق، هل أوقع على إعترافي الآن أمْ بعد المُؤتمر الصُحفي الكبير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more