"أوقفوها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Parem-na
        
    • Detenham-na
        
    • Parem
        
    • Impeçam-na
        
    Parem-na, seus estúpidos escosseses! Open Subtitles أوقفوها أيها الاسكتلنديون الأغبياء
    Parem-na! Alguém a impeça de ler. Open Subtitles أوقفوها , ليوقفها شخص ما عن القراءة
    Ali está ela! Parem-na! Por favor, afastem-se de mim! Open Subtitles تلك هي، أوقفوها - أرجوكم، ابتعدوا عنّي، ابتعدوا -
    Detenham-na! Alguém que a páre! Open Subtitles أوقفوها، ليوقفها أحد، أوقفوها
    É a princesa! Detenham-na! Open Subtitles الأميرة، أوقفوها
    Parem a música. Parem. Mais uma frase e teremos de pagar pela música. Open Subtitles أوقفوا الموسيقى ، أوقفوها ، سطر إضافي وسيكون لزاماً أن ندفع ثمن الأغنية
    Impeçam-na. Open Subtitles أوقفوها.
    Ela é uma paciente, ela está doente. Parem-na! Open Subtitles إنها مريضه إنها عيانه أوقفوها
    Parem-na. Ela é perigosa. Open Subtitles أوقفوها أنها خطرة
    Parem-na. Ela é perigosa. Open Subtitles أوقفوها أنها خطرة
    Parem-na! Parem-na! Open Subtitles أوقفوها، أوقفوها!
    Parem-na. Parem-na! Open Subtitles أوقفوها، أوقفوها!"
    Parem-na! Open Subtitles أوقفوها
    Parem-na! Open Subtitles أوقفوها
    Guardas, Detenham-na! Open Subtitles ! أيّها الحرّاس ، أوقفوها
    - Larguem-me! Larguem-me! - Detenham-na! Open Subtitles أتركيني ، أتركيني - أوقفوها -
    Detenham-na! Open Subtitles أوقفوها
    Detenham-na! Open Subtitles أوقفوها
    - Parem essa mulher! - Quieta! Open Subtitles هذه المرأه , أوقفوها قفي مكانك
    - Parem essa mulher! - Quieta! Open Subtitles هذه المرأه , أوقفوها قفي مكانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more