- Aí, minhas castanhas! aquelas crianças acordarão a qualquer momento. | Open Subtitles | يا للهول، أولئك الأطفال سيكونون مستيقظون بأي دقيقة الآن |
É disso que estes miúdos precisam - um estranho que não tenha medo de estar com eles e de brincar com eles. | Open Subtitles | هذا ما يحتاجه أولئك الأطفال رجل غريب لا يخشى التواجد معهم واللعب معهم |
Não preciso de tirar o dinheiro a esses miúdos. | Open Subtitles | لستُ في حاجة للإستيلاء على أموال أولئك الأطفال |
Afinal, onde mais podemos pôr todas as crianças que não têm pais? | TED | ففي نهاية المطاف، أين سيؤول أمر كل أولئك الأطفال الذين فقدوا والديهم؟ |
Se estas crianças a protegem de abusos, porque é que ela os está a dar para adopção? | Open Subtitles | إذاً، إذا كان أولئك الأطفال يحمونها من التعرّض للتعذيب فلما تقوم بوضعهم في نظام التبني؟ |
- Pedes-me que faça uma farsa? Que me torne cobarde para os miúdos acharem que não presto? | Open Subtitles | أنت تطلب منى سحب هذا، أغلق الاصفر لذا أولئك الأطفال سيعتقدون انى لست جيدا ؟ |
Todas aquelas crianças carecas começam a levantar suspeitas. No parque! | Open Subtitles | جميع أولئك الأطفال الصُلّع يثيرون الإشتباه ، إلى الحديقة العامة |
Consegues explicar porque é que aquelas crianças só têm pesadelos? | Open Subtitles | ألن توضح لي لماذا كل أولئك الأطفال ليس لديهم إلا الكوابيس؟ |
Se tu visses aquelas crianças, não estavas a pedir-me isso. | Open Subtitles | لو أنك قابلت أولئك الأطفال هناك، لم تكن لتسألني ذلك حتى |
Mas estes miúdos não inventaram desculpas, eles não ficaram frustrados com o sistema e desistiram. | Open Subtitles | ولكن أولئك الأطفال ، لم يصطنعوا أعذاراً لم يحطوا من النظام ويستسلموا |
Por mais excêntricos que estes miúdos fossem não se comparavam ao Capitão Wacky a quem chamaram, mais tarde, de Homer. | Open Subtitles | ..كالسخافة التي كانوا عليها أولئك الأطفال لم تكون هناك أي مجال للمقارنة مع "الكابتن واكي، والذي سمي لاحقاً بـ"هومر |
Por que é que estes miúdos estão cada vez mais giros? Eh, pá. | Open Subtitles | لم أولئك الأطفال يصبحون الطف كل يوم؟ |
E vi-te abrir uma porta num local onde esses miúdos podem sentir-se seguros. | Open Subtitles | ورأيت بأنّك تغلقين الباب على المكان الذي أولئك الأطفال يمكن أن يشعروا بالأمان فيه |
E eu vi-te abrir uma porta para um local onde esses miúdos podem sentir-se seguros. | Open Subtitles | ورأيت بأنّك تغلقين الباب على المكان الذي أولئك الأطفال يمكن أن يشعروا بالأمان فيه |
O objetivo é tirar as crianças dos bordéis. | Open Subtitles | الهدف الأساس هو إخراج أولئك الأطفال من بيوت الدعارة |
Amanhã irei visitar as crianças ao hospital. | Open Subtitles | سأقوم بزيارة أولئك الأطفال في المستشفى غدًا. |
Este cenário é um que vejo constantemente, por toda a parte. estas crianças estão a olhar para um Smartphone. O Smartphone tem um enorme impacto mesmo nos países mais pobres. | TED | ودائماً ما أرى هذا المشهد أينما ذهبت أولئك الأطفال على هواتفهم الذكية. تلك الهواتف لها تأثير كبير حتى في أفقر الدول. |
Penso que a oportunidade de estudar estas crianças deve prevalecer... acima de outras considerações. | Open Subtitles | برأيي أن الفرصة لدراسة أولئك الأطفال يجب أن يكون فوق أي إعتبار |
mas tornava mais provável que os miúdos corressem maior risco. | TED | وإن كان فلقد ضخمت من إحتمال وضع أولئك الأطفال في خطر. |
Um acampamento, sim! os miúdos dependiam de mim! | Open Subtitles | كان مخيّماً للبدناء، أولئك الأطفال إعتمدوا عليّ |
Foram procurar essas crianças que tinham agora 18 e 19 anos. | TED | ذهبوا ليبحثوا عن أولئك الأطفال وهم الآن 18 و 19 |
A Brianna é uma daquelas crianças que tem uma personalidade forte, vivaz e contagiante. | TED | بريانا هي إحدى أولئك الأطفال الذين يملكون شخصيةً لامعة ومؤثرة واجتماعية. |
Começo a gritar com uns miúdos, a exigir as minhas coisas de volta, e, finalmente, perco as estribeiras. | Open Subtitles | بدأت أصيح في أولئك الأطفال أطالب باسترجاع أغراضي حتى فقدت أعصابي أخيراً. |
Um toque nessas crianças e tenho aqui uma seta para si, xerife! | Open Subtitles | حاول لمس أولئك الأطفال . وهناك سهم هنا لك ، عمدة البلدة |
As coisas ficaram tão pesadas depois da morte daqueles miúdos inocentes que até o Levar Cahill teve que comparecer ao funeral! | Open Subtitles | أصبحت الأيام أكثر صعوبة بعد موت أولئك الأطفال الأبرياء حتى أننا قمنا بأدء عملنا في يوم الجنازة |
Ele é um daqueles rapazes, sabes, a tentar fazer-se de mau. | Open Subtitles | هو أحد أولئك الأطفال تعرف أنه يحاول التصرّف بكل سوء |
aqueles miúdos estão sob a influência de algum culto. | Open Subtitles | أولئك الأطفال الثلاثة من الواضح تحت تأثير الطائفة. |
Quando chegar a altura dessas crianças tomarem um hospedeiro, morrerás! | Open Subtitles | وعندما يجيء الوقت من أجل أولئك الأطفال لأخذ مضيّف، ستموت |