"أولئك من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Aqueles que
        
    • faná-los por
        
    Aqueles que são possuidos pelo monstro Shukaku... São incapazes de dormir durante a noite... Open Subtitles أولئك من يتم استحواذهم من قبل الوحش لا يكون بمقدورهم النوم في الليل
    O mundo pertence Aqueles que controlam a marca uma reputação para o bom ou mal proveito. Open Subtitles يعود العالم إلى أولئك من يسيطر على الأصناف؟ اسمع. للجيد أو للسيئ، ربح
    Todas as vezes que o menciono, Aqueles que se deviam calar, como por magia, calam-se. Open Subtitles في كلّ مرة أذكر الأمر، أولئك من يجب أن يصمتوا يصمتون لكأني أسحرهم
    Ouve. Vai faná-los por mim, meu. Open Subtitles إذهب إلى أولئك من أجلي يا رجل
    Ouve. Vai faná-los por mim, meu. Open Subtitles إذهب إلى أولئك من أجلي يا رجل
    Mas Aqueles que sobreviveram, deliraram com as inegáveis harmonias e as brutalmente honestas letras do que haviam visto. Open Subtitles لكن أولئك من استحوذ عليهم منظر الوحش البديع أنشدوا الأناشيد الجميلة
    Mas o que liberal realmente significa é alguém que acredita que Aqueles que têm mais do que suficiente podiam partilhar um pouco com Aqueles que não têm. Open Subtitles لكن ما تعنيه الليبرالية حقّا هو الشخص الذي يؤمن أنّ أولئك من يملكون أكثر من اللازم عليهم مشاركة بعضا ممّا يملكون مع هؤلاء المحرومين.
    Mas para alguns de nós, Aqueles que ainda querem atacar, iremos para outro sítio, explorar e descobrir novos lugares. Open Subtitles ولكنه بالنسبة لبعضنا، أولئك من لازالوا يريدون الغزو، سنذهب لمكان آخر، نستطلع ونكتشف أماكن جديدة.
    Porque eu continuarei a matar Aqueles que mais gostas, até tentares. Open Subtitles لأنّي سأستمرّ وحسب في قتل أيّا كانوا أولئك من تهتمّ لأمرهم حتّى تحاول
    Aqueles que estão prestes a morrer são capazes de dizer qualquer coisa. Open Subtitles أولئك من على وشك الموت لا يحق لهم قول شيء
    Aqueles que o fizerem bem vão saber quem eu sou e o que estou a planear. Open Subtitles أولئك من سيبلون جيدًا سيعرفوا من أكون وما أخطط له
    Até agora, procuramos as pessoas mais pobres nos vilarejos mais pobres e, nessa parte do mundo, são Aqueles que vivem em casas feitas de barro e colmo, não de ferro e cimento. TED لحد الآن،بحثنا عن أفقر الأشخاص في أفقر القرى،وفي هذا الجزء من العالم، هم أولئك من يعيشون في منازل مبنية من الطين والقش، وليس من الإسمنت و الحديد.
    "Aqueles que os adoram vão sufocar nas suas cinzas". Open Subtitles أولئك من يعبدونهم سيختنقون في رفاتهم
    Basicamente, são Aqueles que estão atrás de ti. Open Subtitles مبدئيًّا، أولئك من يلاحقونكم
    Conspurca Aqueles que não consegue corromper. Open Subtitles أولئك من لا تفسدهم، تقتلهم.
    Aqueles que falam outra lingua, a lingua dos Wolof dos Serere, dos Fulani... ..falem com o homem acorrentado perto de vós. Open Subtitles أولئك من يتحدثون بلسان (آخر ، لسان الـ (وولوف ... (و الـ (ساريري) و الـ (فولاني ... تحدث للرجل المربوط بك ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more