"أولاً ثمّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • depois
        
    Matamo-lo e depois tomamos um chá com bolinhos. Open Subtitles حسناً سنقتله أولاً ثمّ نشرب شاى و نأكل بسكويت
    Longe de estar bem. Vou tratar dele e depois olhar para si. Open Subtitles بدون إكرامية، سَأَلقي نظرة عليه أولاً ثمّ سَأَلقي نظرة عليك
    Primeiro faosz teus deveres, e depois podes ir brincar. Open Subtitles أكتب واجبك المدرسي أولاً ثمّ يمكنك بعدها أن تذهب للعب
    Trata da situação do elevador primeiro... depois trata dos infiltrados a trabalhar com o sr. chinelos de coelho. Open Subtitles إعتنِ بحالة المصعدَ أولاً ثمّ يُدقّقُ الناسَ السريّينَ الذين يقومون بالغش والسّيدِ ذو خف الأرنب
    Elimina a hipótese linfoma do SNC primeiro, depois elimina astrocitoma, e depois elimina outros tumores cerebrais. Open Subtitles استبعد اللمفوما العصبيّة المركزيّة أولاً ثمّ استبعد الأورام الدبقيّة ثمّ استبعد أورام الدماغ الأخرى
    Já sabes como funciona. Primeiro, transferes o dinheiro, depois, recebes os reféns. Open Subtitles ،حوّلول المال أولاً ثمّ تحصلون على الرهائن
    Primeiro a Cúpula desceu, ...depois lançaram os mísseis... Open Subtitles سقطت القبّة أولاً. ثمّ الضربة الصاروخيّة.
    Acredito que vieram do futuro, primeiro para a matar, depois ao seu filho. Open Subtitles أصدّق أنهم قد عادوا من المستقبل لقتلكِ أنتِ أولاً ثمّ ابنكِ!
    Primeiro abatem a minha sogra, depois vão atrás da minha filha. Open Subtitles تقتلان حماتي أولاً ثمّ تلاحقان ابنتي
    Primeiro a nossa cidade ... e depois as cidades vizinhas Open Subtitles ... مدينتنـا أولاً ثمّ كلّ المدن حولنـا
    Primeiro a lagosta, depois a "sobremesa". Open Subtitles سرطان البحر أولاً ثمّ التحلية
    Dubai primeiro, depois conversamos. Open Subtitles "دبي" أولاً, ثمّ لنا حديث آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more