Primeiro, temos que fornecer o combustível. Segundo, pisar no pedal do acelerador. Terceiro, dirigir o carro. | TED | أولاً, علينا أن نقوم بتزويد الوقود ثانياُ, علينا الضغط على الدواسة ثالثاً, نقود السيارة |
Mas primeiro temos que ir ao centro comercial. | Open Subtitles | لكن أولاً: علينا أن نذهب إلى مركز التسوق |
Primeiro, temos que vencer Oakland e Anaheim fora. | Open Subtitles | أوه، ذلك سهل أولاً علينا أن نضرب أوكلندا أَو أناهايم في الطريقِ |
Mas primeiro temos que passar pela fortaleza da floresta. | Open Subtitles | و لكن أولاً علينا عبور الحصن السياج هو الحصن |
Bom, primeiro temos que ficar atrás daquele escudo, e depois passar pelos tanques. | Open Subtitles | أولاً علينا التحرك إلى الدرع وبعدها يمكننا السير وراء الدبابات |
Bem, primeiro temos que limpar a bagunça da festa | Open Subtitles | حسناً، أولاً علينا تنظيف الفوضى من الحفلة. |
primeiro temos que saber como o vamos raptar por baixo dos narizes dos guardas privados do seu pai. | Open Subtitles | أولاً علينا تخطيط كيفية اختطافه رغم أنف حرس والده الخاص |
primeiro temos que nos encontrar com o Mário Monje, como foi combinado. | Open Subtitles | أولاً علينا أن نجتمع بمـاريو مونجـي... وفقاً لما إتفقنا عليه... |
primeiro temos que ajudar o meu amigo. | Open Subtitles | أولاً علينا أن نفعل شيئاً لرفقي هنا |
Sabes, acho que primeiro temos que impedir o Liam. | Open Subtitles | تعلمين , أعتقد , أولاً علينا ايقاف (ليام) |
Primeiro, temos que dar brilho aos olhos. | Open Subtitles | أولاً علينا أن نبرز عيونكم |
Mas primeiro temos que as limpar. | Open Subtitles | لكن أولاً علينا تنظيفهم. |
primeiro temos que te vendar. Não. | Open Subtitles | حسنٌ، أولاً علينا عصب عيناك |