"أولويته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • prioridade
        
    Infelizmente, a prioridade dele é tirar o comboio da linha. Open Subtitles نعم حسناً,لسوء الحظ أولويته إزالة القطار عن هذا المسار
    Rick, quando o Hobart entrar amanhã de manhã, quero que ele faça disto a prioridade número um. Open Subtitles يا ريك. عندما يأتي هوبرت في صباح الغد أريد أن يجعل هذا هو أولويته رقم واحد
    Achamos que a prioridade seria contactar o povo dele, então enviamos sondas para todos os portais espaciais na vizinhança da sua posição anterior. Open Subtitles توقعنا أن أولويته ستكون الاتصال بقومه، لذا أرسلنا المجسات إلى كل البوابات الفضائية التي كانت على مقربة من موقعنا السابق
    E agora que o disfarce se foi, a prioridade número um é silenciar a sua publicitária bonitinha. Open Subtitles والآن باكتشاف غطائه أولويته الأولى هو إسكات الشعبوية الأكثر
    Falar com as famílias deles é a sua prioridade, como seria a minha. Open Subtitles الحديث إلى عائلاتهم هي أولويته تماماً كما ستكون أولويتي
    Mas, para que conste, já foi um sítio onde a prioridade era salvar vidas. Open Subtitles ولكن لعلمكم فحسب، اعتاد أن يكون مكاناً أولويته الأولى، إنقاذ الأرواح
    Bem, não acredito que a assistência médica seja a prioridade dele neste momento. Open Subtitles ‫لا أظن أن الرعاية الصحية أولويته الآن
    Ele está a fazer disto a prioridade. Open Subtitles كيتي ، إنه يجعل هذا أولويته
    O Robert Shapiro focado na sua maior prioridade, - Robert Shapiro. Open Subtitles روبرت شابيرو) يركّز على أولويته الأولى) ألا وهي :
    Após o Sr. Sands ter traído o Tanner, a sua prioridade era manter o filho protegido. Open Subtitles بعد أن خان (ساندس) السيد (تانر) كانت أولويته أن يتأكد من أن طفله بأمان
    A questão é que podemos acreditar que a Sofya não é a prioridade dele. Open Subtitles {\pos(190,230)} بيت القصيد، أوقن أن (صوفيا) ليست أولويته القصوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more