"أول قبلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • primeiro beijo
        
    O segredo das conquistas está no primeiro beijo... pois nesse primeiro beijo, uma impressão duradoura é criada. Open Subtitles السر يكمن في أول قبلة لأنه في أول قبلة , دائماً يتكون الإنطباع , هل هذا صحيح أيتها السيدات ؟
    Nunca mais terei um primeiro beijo. Open Subtitles أعني، أنا أبدا ستعمل لديهم أول قبلة مرة أخرى.
    Pronto, não é o nosso primeiro beijo, mas é o meu primeiro beijo com esta senhora. Open Subtitles حسنا ، هذه ليست أول قبلة انا كزوجين و لكنها أول قبلة لي مع هذه السيدة
    O primeiro beijo Está esquecido há muito Quem se lembra Do primeiro baile Open Subtitles أول قبلة طويلة لن أنساها الحب الأول لا ينسى.
    Tu não sei, mas não foi o meu primeiro beijo. Open Subtitles حسناً, أنا لا أعرف بشأنك لكنها لم تكن أول قبلة لي
    Se estiveres com o Ethan, não vou querer ouvir sobre o primeiro beijo ou dos encontros com ele. Open Subtitles وإذا كنت مع ايثان ، أنا لا أريد أسمع عن أول قبلة أو الخروج في مواعيد معه ، ؟
    Estava a pensar naquela cena da primeira saída quando, tu sabes, o Alvy e a Annie, falam do seu primeiro beijo, durante o encontro, e como que se desviam do assunto. Open Subtitles كنت أفكر بموضوع أول موعد تعرف، آلفي و آني يتكلمان عن أول قبلة خلال الموعد
    O Sr. Nate ligou a perguntar onde era o seu sítio preferido para saber onde daria o primeiro beijo. Open Subtitles السيد نيت اتصل ليسأل ماهو مكانك المفضل آنه المكان الذي يريد فيه أول قبلة
    Este devia ter sido o nosso primeiro beijo. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون هذه أول قبلة لنا.
    O nosso primeiro beijo, foi dia 6 de Novembro. Open Subtitles لأن أول قبلة لنا كانت في السادس من نوفمبر
    Conheço-a desde a escola, primeiro beijo. Essas coisas. Open Subtitles أعرفها منذ المدرسة أول قبلة ، كل تلك الأشياء
    O primeiro beijo é difícil de esquecer, e tivemos que nos mudar por minha culpa. Open Subtitles حسنا، أول قبلة من الصعب أن ننسى وكان خطأي أنه كان علينا الإنتقال
    Meu primeiro beijo foi na frente da ponte levadiça. Open Subtitles أول قبلة حظيت بها كانت على هذا السور
    Ainda melhor do que quando me deram o meu primeiro beijo. Open Subtitles حتى إنها أفضل من ليلة أول قبلة أحصل عليها
    Sonhei que o nosso primeiro beijo acontecia no parque. Open Subtitles حلمت بأن أول قبلة لنا ستكون في المنتزه
    E o primeiro beijo? Open Subtitles أفضل من إمراة جميلة تنقذ حياتك ماذا عن أول قبلة ؟
    Memórias partilhadas — "Isto é onde ficava o antigo edifício da BBC" — e memórias pessoais — "Isto foi onde dei o meu primeiro beijo". TED ذكريات مشتركةــ هناك كان المبنى القديم ل بي بي سي؛ وذكريات شخصية -هنا كانت أول قبلة.
    E quando nos vimos... Lembra-se de nosso primeiro beijo? Open Subtitles وعندما التقينا، أتذكر أول قبلة لنا؟
    E depois partilham o primeiro beijo de amor. Open Subtitles ويتبادلان أول قبلة رومانسية لهما
    Foste o meu primeiro beijo na Rachel? Open Subtitles هل كانت أول قبلة بلدي مع راشيل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more