"أول من يعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o primeiro a saber
        
    • a primeira a saber
        
    • os primeiros a saber
        
    • seria primeiro a saber
        
    E o primeiro a saber, mas tem de pagar pelo privilégio. Open Subtitles أنت أول من يعلم بذلك، ولكنك ستدفع ثمن هذا الامتياز
    Quando tivermos as respostas de que precisamos serás o primeiro a saber. Open Subtitles ولكن فور حصولنا على الإجابات التي نريدها ستكون أول من يعلم
    Quis que fosse o primeiro a saber. Open Subtitles سيد بوارو، كنت أريد منك أن تكون أول من يعلم
    Não, não tenho. Mas... Se tivesse, seria a primeira a saber. Open Subtitles لا, لكن إذا فعلت سوف تكونين أول من يعلم بهذا
    Não merece uma resposta, mas se o presidente ou a primeira-dama o decidirem fazer, serão os primeiros a saber. Open Subtitles الأمر لا يستلزم ردًا لكن إن قرر الرئيس أو السيدة الأولى القيام بالرد فستكونون أول من يعلم
    Sr. Presidente da Câmara, se houvesse um dinossauro à solta em Manhattan, o senhor seria primeiro a saber. Open Subtitles سيّدي العمدة، أؤكد لك بأنّه هناك ديناصور عملاق يجري في شوارع (مانهاتن)، يجب أن تكون أول من يعلم.
    Bart, eu detesto interromper o teu exercício mas bem... eu quero que sejas o primeiro a saber. Open Subtitles يسؤني أن أعطّلك عن التمرينات، ولكني أردت أن تكون أول من يعلم
    Será o primeiro a saber, se houver novidades. Open Subtitles يحاول هذا الرجل للتحرك في. أي شيء جديد، وسوف يكون أول من يعلم.
    E, como tua mulher, quando pensar em algo, serás o primeiro a saber. Open Subtitles وبصفتي زوجتك حين أفكر بشيء ستكون أول من يعلم
    Se houver alguma coisa debaixo do sangue, será o primeiro a saber. Open Subtitles إذا كان هناك شيء ما تحت كل هذه الدماء ستكون أول من يعلم
    És o primeiro a saber que vou rescindir o contrato com o puto. Open Subtitles أنت أول من يعلم بأنني قد انهيت التعاقد مع الولد
    Mas se eles tivessem um suspeito, eu seria o primeiro a saber. Open Subtitles لكن لو كانوا يشتبهون بأحد سأكون أول من يعلم بذلك
    E quando tiver provas suficientes para o expor serás o primeiro a saber. Open Subtitles وعندما يكون لدى اثباتات كافية لفضح أمره ستكون أنت أول من يعلم بالأمر
    E que fosse o primeiro a saber, quando a violência pudesse talvez trazer oportunidades de negócio. Open Subtitles وأنه سيكون أول من يعلم في حال حصول أي أحداث عنف ناجمة عن الأعمال هنا
    Quando a informação chegar, serás a primeira a saber. Open Subtitles عندما تأتينا معلومات ستكونين أول من يعلم أشكرك
    Não sei como dizer-te, mas... queria que fosses a primeira a saber... que estamos noivos. Open Subtitles ليس هناك طريقة سهلة لأقول هذا ولكن أردت منك أن تكونى أول من يعلم نحن مخطوبان
    Se eu estivesse morto, serias a primeira a saber. Open Subtitles إذا كنت ميتا ، فبلا جدال أو مزاح ، يجب أن تكوني أول من يعلم
    Mas quando tivermos um, vão ser os primeiros a saber. Open Subtitles ،لكن ، عندما نحصل على أحد بالفعل ستكونون أول من يعلم
    Quando recebermos mais notícias, serão os primeiros a saber. Open Subtitles عندما نحصل على المزيد من التقارير ستكون أول من يعلم
    Queria que vocês fossem os primeiros a saber. Open Subtitles أردت أن تكونوا أنتم أول من يعلم بقرارى
    Sr. Presidente da Câmara, se houvesse um dinossauro à solta em Manhattan, o senhor seria primeiro a saber. Open Subtitles سيدي العمدة، أؤكد لك بأنه هناك ديناصور عملاق يهرب في شوارع (مانهاتن)، يجب أن تكو ن أول من يعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more