Sois praticamente o primeiro a recusar, e a vossa recusa fará com que o Rei fique indignado e desconfiado de vós. | Open Subtitles | أنتَ تَقرِيباً أول مَن رفضَه ورفضُك سيَدعِو سمو المَلِك بِأن يكِون غاضِب ومَشكِوك بِك |
Vamos estar diante do inimigo, e vais ser o primeiro a ser atingido se deixares a tua "pistola" atrapalhar o teu fuzil. | Open Subtitles | وسنكون تحت أنظار العدو، وستكون أول مَن يُقتَل إن سلاحك يقف في طريق بندقيتك. |
O avião vai aterrar dentro de duas horas e nós temos de ser os primeiros a lá chegar. | Open Subtitles | الطائرة ستهبط خلال ساعتين ونحن أول مَن يتحتم علينا التواجد هناك |
Fomos os primeiros a chegar ao local do crime. | Open Subtitles | نحن أول مَن وصل إلى موقع الجريمة |
Fico feliz por te ouvir dizer isso, porque a pessoa... que não acredita em zombies... é sempre a primeira a ser devorada. | Open Subtitles | يسعدني سماعك تقولين هذا لأن من لا يؤمن بوجودهم هم أول مَن يأكلونه دائماً |
O primeiro que me ajudar tem a minha ajuda de volta, e vocês sabem que isso é alguma coisa. | Open Subtitles | أول مَن ينجح بمساعدتي يحصل على مساعدتي في المقابل وأنت تعلمون أنها شيءٌ قيّم |
Não és o primeiro da tua espécie a vir aqui. | Open Subtitles | لست أول مَن من نوعك يصل هنا |
Então, a menos que este cavalheiro se tenha antecipado, permita-me que seja o primeiro a beijá-la esta noite. | Open Subtitles | إلا إذا كان هذا الرجل المحترم ضربني لكمة اسمح لي أن أكون أول مَن قبّلك هذه الأمسية |
E sim, concordo existe um pouco de satisfação egoísta em poder dizer, "Ei, eu fui o primeiro a descobrir isso." | TED | و نعم, أوافق بأنك ستشعر بالكثير من الرضى عن الذات عندما تقول، "أنا أول مَن اكتشف ذلك." |
O meu pai seria o primeiro a admitir que ele não foi um bom pai. | Open Subtitles | أبى سيكون أول مَن يعترف... لم يكن أعظم أب |
o primeiro a vomitar, recebe mil dólares. | Open Subtitles | مسابقة الدوران ! أول مَن يتقيأ يحصل على 1000 دولار. انطلق |
O Gael morreu primeiro, porque foi o primeiro a ser exposto, mas o resto em breve seguirá. | Open Subtitles | (جايل) كان أول مَن مات لأنه أول مَن تعرض للفيروس لكن الباقين لن يكونوا على مسافة بعيدة عنه |
O meu irmão e eu fomos os primeiros a morrer. | Open Subtitles | أخي وأنا كنا أول مَن ماتوا |
Mas com o helicóptero do Coronel Packard, seremos os primeiros a passar para o outro lado. | Open Subtitles | ولكن بمساعدة النقل عن طريق مروحية (العقيد (باكارد سنكون أول مَن ينتقل إلى الجانب الآخر. |
É simples: quem foi a primeira a atirar comida? | Open Subtitles | هذا يكفي. تماماً. مَن أول مَن سكب الطعام على الأخر ؟ |
Sou a primeira a admitir que o Elliot é pateta. Mas é o nosso pateta. | Open Subtitles | ساكونُ أول مَن يعترفُ بأن إليوت غبي، ولكنه غبيُنا |
Mal eu tenha notícias do Fayed, serás a primeira a saber. | Open Subtitles | بمجرد أن يتصل بى (فايد) فستكونى أول مَن أتصل به |
O primeiro que disparar é abatido, juro. | Open Subtitles | أول مَن يطلق النار سيُقتل هذا وعد |
Não és o primeiro da tua espécie a chegar aqui. | Open Subtitles | لست أول مَن مِن نوعك يصل هنا |